Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
brother
Kleine
Schwester
Won't
you
open
up,
open
up
your
eyes?
Wach
auf,
öffne
deine
Augen.
All
my
good
intentions
All
meine
guten
Absichten
Have
a
funny
way,
an
ugly
way
Haben
eine
komische
Art,
eine
hässliche
Art
Of
making
you
cry
Dich
zum
Weinen
zu
bringen.
Though
my
heart
was
hidden
Obwohl
mein
Herz
verborgen
war,
I
have
always
been
and
always
will
be
by
your
side
war
ich
immer
an
deiner
Seite
und
werde
es
immer
sein.
So
little
brother
Also
kleine
Schwester
Won't
you
open
up,
open
up
your
eyes?
Wach
auf,
öffne
deine
Augen.
Was
it
enough?
War
es
genug?
This
love
too
tough?
Diese
Liebe
zu
hart?
I
don't
want
you
hurt
Ich
will
nicht,
dass
du
verletzt
wirst
But
you've
gotta
learn
Aber
du
musst
lernen
You're
so
damn
proud
Du
bist
so
verdammt
stolz
A
bit
too
loud
Ein
bisschen
zu
laut
It
might
not
show
Es
mag
sich
nicht
zeigen
But
you
need
to
know
Aber
du
musst
wissen
Though
you've
copied
my
every
move
Obwohl
du
jede
meiner
Bewegungen
kopiert
hast
Though
you've
shown
me
no
gratitude
Obwohl
du
mir
keine
Dankbarkeit
gezeigt
hast
Though
through
love
you
have
learned
abuse
Obwohl
du
durch
Liebe
Missbrauch
gelernt
hast
I
am
still
your
brother
Bin
ich
immer
noch
dein
Bruder
Shaping
clay
and
breaking
moulds
Ton
formen
und
Formen
brechen
For
all
you've
ever
done
is
grow
Denn
alles,
was
du
je
getan
hast,
ist
zu
wachsen
(A
harsh
reality
upon
me)
(Eine
harte
Realität
für
mich)
How
proud
of
you
I
truly
am
Wie
stolz
ich
wirklich
auf
dich
bin
Is
something
you
have
never
known
Ist
etwas,
das
du
nie
gewusst
hast
(Fear
of
overcoming
me)
(Angst,
mich
zu
überwinden)
Was
it
enough?
War
es
genug?
This
love
too
tough?
Diese
Liebe
zu
hart?
I
don't
want
you
hurt
Ich
will
nicht,
dass
du
verletzt
wirst
But
you've
gotta
learn
Aber
du
musst
lernen
You're
so
damn
proud
Du
bist
so
verdammt
stolz
A
bit
too
loud
Ein
bisschen
zu
laut
I
might
not
show
Ich
zeige
es
vielleicht
nicht
But
you've
gotta
know
Aber
du
musst
wissen
Though
you've
copied
my
every
move
Obwohl
du
jede
meiner
Bewegungen
kopiert
hast
Though
you've
shown
me
no
gratitude
Obwohl
du
mir
keine
Dankbarkeit
gezeigt
hast
Though
through
love
you
have
learned
abuse
Obwohl
du
durch
Liebe
Missbrauch
gelernt
hast
I
am
still
your
brother
Bin
ich
immer
noch
dein
Bruder
This
is
a
tribute
to
the
people
that
move
us
Dies
ist
eine
Hommage
an
die
Menschen,
die
uns
bewegen
This
is
a
tribute
to
the
people
that
we
love
Dies
ist
eine
Hommage
an
die
Menschen,
die
wir
lieben
This
is
a
tribute
to
the
people
that
move
us
Dies
ist
eine
Hommage
an
die
Menschen,
die
uns
bewegen
This
is
a
tribute
to
the
people
that
we
love
Dies
ist
eine
Hommage
an
die
Menschen,
die
wir
lieben
How'd
I
ever
let
such
a
lie
Wie
konnte
ich
jemals
zulassen,
dass
so
eine
Lüge
Define
what's
between
you
and
I?
Das
definiert,
was
zwischen
dir
und
mir
ist?
Though
you've
copied
my
every
move
Obwohl
du
jede
meiner
Bewegungen
kopiert
hast
Though
you've
shown
me
no
gratitude
Obwohl
du
mir
keine
Dankbarkeit
gezeigt
hast
Though
through
love
you
have
learned
abuse
Obwohl
du
durch
Liebe
Missbrauch
gelernt
hast
I
am
still
your
brother
Bin
ich
immer
noch
dein
Bruder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Weidlein, Axel Ibrahaim Mansoor
Album
Relay
date of release
29-06-2015
Attention! Feel free to leave feedback.