Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
南風にのって
Vom Südwind getragen
窓に映る風追いかけて
Dem
Wind
nachjagend,
der
sich
im
Fenster
spiegelt,
ふいに
出かけたくなる
bekomme
ich
plötzlich
Lust,
auszugehen.
ひとつだけ
小さなカバン
片手にして
Nur
eine
kleine
Tasche
in
einer
Hand,
くちぶえ
吹けば
wenn
ich
pfeife.
だれも知らない
私だけの場所
Ein
Ort,
den
niemand
kennt,
nur
für
mich
allein,
いつもと変わらず
待っていてくれる
wartet
unverändert
auf
mich.
どこへでも
飛んで行けそう
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
überall
hinfliegen,
南風にのって
やふぁやふぁと
vom
Südwind
getragen,
sanft
und
sacht.
好きなことを数えていたら
Wenn
ich
die
Dinge
zähle,
die
ich
mag,
両手
おさまらなくて
reichen
beide
Hände
nicht
aus.
少しだけ
笑えてきたよ
なんてことない
Musste
ich
ein
wenig
lachen,
es
ist
nichts
Großes,
まだまだ
行ける
ich
kann
noch
weitergehen.
だれも知らない
私だけの場所
Ein
Ort,
den
niemand
kennt,
nur
für
mich
allein,
いつもと変わらず
待っていてくれる
wartet
unverändert
auf
mich.
どこへでも
飛んで行けそう
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
überall
hinfliegen,
南風にのって
やふぁやふぁと
vom
Südwind
getragen,
sanft
und
sacht.
あぁ
昨日までの
あたりまえを
Ah,
die
Selbstverständlichkeiten
von
gestern,
そう
ふりすてたら
ja,
wenn
ich
sie
abschüttle,
忘れてた歌
よみがえって来た
kehrt
das
vergessene
Lied
zurück.
くもりの心
空に晴れて行け
Mein
trübes
Herz,
klart
auf
zum
Himmel
hin!
何もいらない
歌があればいい
Ich
brauche
nichts,
solange
ich
Lieder
habe.
同じまちなみも
色づいておどる
Selbst
die
gleiche
Stadtansicht
wird
bunt
und
tanzt.
走りだそう
気のむくままに
Ich
laufe
los,
wohin
die
Laune
mich
trägt,
道はつづく
きっと
der
Weg
geht
weiter,
ganz
bestimmt.
だれも知らない
私だけの場所
Ein
Ort,
den
niemand
kennt,
nur
für
mich
allein,
あなたにだけなら
教えてもいいかな
vielleicht
sollte
ich
es
nur
Dir
erzählen?
空たかく
飛んで行けそう
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
hoch
in
den
Himmel
fliegen,
南風にのって
やふぁやふぁと
vom
Südwind
getragen,
sanft
und
sacht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
魂うた
date of release
20-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.