Ayreon - Act I "The Dawning": The Banishment: a) A New Dawn - b) The Gathering - c) The Accusation - d) The Banishment - e) Oblivion - translation of the lyrics into Russian




Act I "The Dawning": The Banishment: a) A New Dawn - b) The Gathering - c) The Accusation - d) The Banishment - e) Oblivion
Акт I "Рассвет": Изгнание: a) Новый рассвет - b) Собрание - c) Обвинение - d) Изгнание - e) Забвение
A PERCEPTABLE TENSION IS HOVERING ABOVE AYREON'S HOMETOWN.
ОЩУТИМОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ВИТАЕТ НАД РОДНЫМ ГОРОДОМ АЙРЕОНА.
SOMETHING IS AT HAND.
ЧТО-ТО ГРЯДЕТ.
[B.
[B.
THE TOWNSPEOPLE GATHER ON THE MARKET SQUARE TO JUDGE OF AYREON.
ГОРОЖАНЕ СОБИРАЮТСЯ НА РЫНОЧНОЙ ПЛОЩАДИ, ЧТОБЫ СУДИТЬ АЙРЕОНА.
IS HE A PROPHET OR A CHARLATAN, OR EVEN WORSE: AN APPARITION MOST UNHOLY?
ПРОРОК ЛИ ОН, ШАРЛАТАН ИЛИ, ЧТО ЕЩЕ ХУЖЕ, НЕЧЕСТИВОЕ ПРИВИДЕНИЕ?
[C.
[C.
THE VILLAGERS ACCUSE AYREON OF BEING THE DEVIL'S SPAWN,
СЕЛЯНЕ ОБВИНЯЮТ АЙРЕОНА В ТОМ, ЧТО ОН ПОРОЖДЕНИЕ ДЬЯВОЛА,
BUT AYREON PERSISTS IN HIS INNOCENCE.
НО АЙРЕОН НАСТАИВАЕТ НА СВОЕЙ НЕВИНОВНОСТИ.
Have you seen his eyes
Вы видели его глаза,
Up in the skies
Устремленные в небеса,
Like hypnotized
Словно загипнотизированные,
And he never smiles
И он никогда не улыбается,
He never cries
Никогда не плачет.
Have you heard his song
Вы слышали его песню,
Fierce and strong
Яростную и сильную,
Right or wrong
Прав он или нет,
Should he be condemned
Должен ли он быть осужден,
For he doesn't belong
Ведь он не такой, как все.
What have I done
Что я сделал?
You've aroused the forces of destruction
Ты пробудил силы разрушения.
What have I done
Что я сделал?
You've unleashed the rage of the gods
Ты развязал ярость богов.
What have I done
Что я сделал?
You've denounced the wonder of creation
Ты отверг чудо творения.
What have I done
Что я сделал?
You've betrayed your own,
Ты предал своих,
Now you have to pay
Теперь ты должен заплатить.
It has been foretold
Это было предсказано
In days of old
В давние времена,
'N evil soul
Злая душа
Will corrupt the world
Развратит мир,
To achieve his goal
Чтобы достичь своей цели.
He's the devil's seed
Он - семя дьявола,
An evil breed
Злое отродье,
He's gonna make you bleed
Он заставит тебя истекать кровью,
He'll take all he needs
Он возьмет все, что ему нужно,
With uncontrolable greed
С неудержимой жадностью.
I've done nothing at all,
Я ничего не сделал,
No nothing at all
Совсем ничего.
[D.
[D.
WITH STICKS AND TORCHES IN HAND,
СО ПРУТЬЯМИ И ФАКЕЛАМИ В РУКАХ,
THE ANGRY VILLAGERS DRIVE AYREON OUT OF THEIR DEMESNE.
РАЗЪЯРЕННЫЕ СЕЛЯНЕ ИЗГОНЯЮТ АЙРЕОНА ИЗ СВОИХ ВЛАДЕНИЙ.
[E.
[E.
COMPLETELY EXHAUSTED AYREON ROAMS THROUGH THE FOREST,
ПОЛНОСТЬЮ ИЗМУЧЕННЫЙ АЙРЕОН БРОДИТ ПО ЛЕСУ,
ONLY AN INDISTINCT SENSE OF ACCOMPLISHMENT SUSTAINS HIM.
ТОЛЬКО СМУТНОЕ ЧУВСТВО СОВЕРШЕННОГО ПОДДЕРЖИВАЕТ ЕГО.
If I have died, then this must be hell
Если я умер, то это должно быть ад,
If I'm alive, I cannot break this gruesome spell
Если я жив, я не могу разорвать эти ужасные чары.
I am seeking relief and finding none
Я ищу облегчения и не нахожу его,
I have fallen into oblivion
Я пал в забвение.
A force within dominates my tormented soul
Сила внутри управляет моей измученной душой
And empowers me to regain absolute control
И дает мне возможность восстановить абсолютный контроль.
I shall not yield, for I am the chosen one
Я не сдамся, ибо я избранный,
Who shall rise from oblivion
Который восстанет из забвения.
GOOD FATE HAS GUIDED AYREON TO CAMELOT, KING ARTHUR'S CASTLE,
ДОБРАЯ СУДЬБА ПРИВЕЛА АЙРЕОНА В КАМЕЛОТ, ЗАМОК КОРОЛЯ АРТУРА,
WHERE HE IS WELCOMED AS A WORTHY MINSTREL.
ГДЕ ЕГО ПРИНЯЛИ КАК ДОСТОЙНОГО МЕНЕСТРЕЛЯ.





Writer(s): Arjen Anthony Lucassen


Attention! Feel free to leave feedback.