Ayreon - Act IV "Merlin's Will and Ayreons Fate": Merlin's Will - translation of the lyrics into German




Act IV "Merlin's Will and Ayreons Fate": Merlin's Will
Akt IV "Merlins Wille und Ayreons Schicksal": Merlins Wille
MERLIN, WHO IS UNAFFECTED BY -AND THEREFORE IGNORANT
MERLIN, DER UNBEEINFLUSST IST VON - UND DAHER UNWISSEND
OF- THE 'TIME TELEPATHY' EXPERIMENT,
ÜBER - DAS 'ZEITTELEPATHIE'-EXPERIMENT,
ASSUMES THAT AYREON'S PROPHECIES ARE DECEPTIVE,
NIMMT AN, DASS AYREONS PROPHEZEIUNGEN TRÜGERISCH SIND,
AND SO AYREON MUST BE SILENCED.
UND DESHALB MUSS AYREON ZUM SCHWEIGEN GEBRACHT WERDEN.
OR COULD THERE BE AN UNDERTONE OF ENVY IN HIS WORDS?
ODER KÖNNTE EIN UNTERTON VON NEID IN SEINEN WORTEN LIEGEN?
Ayreon, don't you know who I am
Ayreon, weißt du nicht, wer ich bin
Ayreon, I'll have you know that I can
Ayreon, ich lasse dich wissen, dass ich kann
Charm you with a wave of my hand
Dich bezaubern mit einer Handbewegung
You bow to my command
Du beugst dich meinem Befehl
Ayreon, you're an evil stranger
Ayreon, du bist eine böse Fremde
Ayreon, you've become a danger
Ayreon, du bist zu einer Gefahr geworden
Your words are all but a lie
Deine Worte sind nichts als eine Lüge
I vow that ye shall die!
Ich schwöre, dass du sterben sollst!
It's Merlin's will, his will be done
Es ist Merlins Wille, sein Wille geschehe
The end has come for Ayreon
Das Ende ist für Ayreon gekommen
It's Merlin's will
Es ist Merlins Wille
And his will be done!
Und sein Wille geschehe!
Ayreon, you're in my domain now
Ayreon, du bist jetzt in meiner Domäne
Ayreon, I renounce your name now
Ayreon, ich verleugne deinen Namen jetzt
No one will know who you are
Niemand wird wissen, wer du bist
You'll fade out like a star!
Du wirst verblassen wie ein Stern!
It's Merlin's will, his will be done
Es ist Merlins Wille, sein Wille geschehe
The end has come for Ayreon
Das Ende ist für Ayreon gekommen
It's Merlin's will
Es ist Merlins Wille
And his will be done!
Und sein Wille geschehe!






Attention! Feel free to leave feedback.