Lyrics and translation Azap HG - Papatya
İstanbul
aşk
şehri,
elimde
bir
papatya
Стамбул
- город
любви,
у
меня
в
руке
ромашка
Nefes
almamı
bekleme
ve
kalp
kapını
kapatma
Не
жди,
что
я
дышу,
и
не
закрывай
дверь
сердца
Kararmış
göz
altlarım
da
dahil
Включая
мои
почерневшие
глаза
Ve
duyduğun
bu
notalar
ruhumun
en
tertemiz
hali
И
эти
ноты,
которые
ты
когда-либо
слышал,
самые
чистые
в
моей
душе
Nadir
bi
durum
ve
gözlerim
bi
sahil
kadar
doldu
Это
редкость,
и
мои
глаза
заполнены
как
пляж.
Artık
geleceğim
söyle
nedir
kahin?
Теперь
я
приду,
скажи
мне,
что
такое
провидец?
Hüseyin
kime
ait?
Günlerim
sabit
Кому
принадлежит
Хусейн?
Мои
дни
стабильны
Ya
gel
peşimden
ya
da
gelme
karar
vermelisin
sahip
Ты
должен
решить
либо
приди
за
мной,
либо
не
приди,
господин.
Üstüme
gölgen
düşer,
görmesem
de
gözlerini
Твоя
тень
упадет
на
меня,
даже
если
я
не
вижу
твоих
глаз
Ve
kalbe
koydum
her
gece
damla
damla
özlemimi
И
я
положил
его
в
сердце
каждую
ночь
по
капле
своей
тоски
Düşün
gerisini,
sen
yoksan
nasıl
ben
varım
Подумай
об
остальном,
если
тебя
нет,
как
я
могу
существовать?
Lakin
kilometrelerce
uzakta
bıraktım
diğer
yanı
Но
я
оставил
его
в
милях
отсюда,
с
другой
стороны
Nişan
aldığın
yer
bilakis
sol
tarafım
Там,
где
ты
целишься,
напротив,
моя
левая
сторона
Zaten
infilak
etti
yıllar
önce
sol
kanadım
Он
уже
взорвался
много
лет
назад,
мое
левое
крыло
O
zaman
yalanlardı
kalbimdeki
artçı
şokum
Тогда
это
была
ложь,
мой
афтершок
в
моем
сердце.
Bu
sefer
mağlup
etti
beni
aşkın
kalbe
gelen
oku
На
этот
раз
он
победил
меня,
читай
любовь
к
сердцу
Tenime
dokun,
sen
yoksan
ben
de
yokum
Прикоснись
к
моей
коже,
если
тебя
нет,
меня
тоже
нет
Son
diyeceğim
var
sana
lütfen
biraz
yanıma
sokul
Последнее,
что
я
тебе
скажу,
пожалуйста,
подойди
ко
мне
на
минутку.
Ya
yolum
olucaksın
ya
da
yaşamımda
sonum
Либо
ты
будешь
моим
путем,
либо
я
закончу
свою
жизнь
İşte
şimdi
papatyamı
ellerimde
yolun
(seviyor)
Теперь
отправь
мою
ромашку
в
мои
руки
(она
любит)
Hayır
sevmiyor
fakat
yine
de
beklerim
Нет,
не
любит,
но
я
все
равно
подожду
Kalemi
kıpırdatmak
için
çalışıyor
bak
eklemim
Он
работает,
чтобы
пошевелить
ручкой,
смотри,
мой
сустав
Bugün
de
gelmeyeceğini
satırlarıma
eklerim
Добавлю
в
свои
строки,
что
ты
не
придешь
сегодня
октября
Her
gün
için
bir
yaprak
özlemime
belki
denk
gelir
Может,
это
совпало
бы
с
моей
тягой
к
листу
на
каждый
день
Bulutlar
arasından
göz
altımın
sarısı
Желтый
цвет
под
глазами
среди
облаков
декольте
Ben
saniyeler
önce
öldüm,
başına
darısı
Я
умер
несколько
секунд
назад,
с
твоей
головой.
Ölü
bi
adamdan
yazılmış
bak
bu
şiirler
Посмотри
на
эти
стихи,
написанные
от
мертвеца.
Bu
gördüklerin
sana
olanların
sadece
yarısı
То,
что
ты
видишь,
это
лишь
половина
того,
что
случилось
с
тобой
Aciz
adamın
aciz
sayfalara
yazdıkları
То,
что
недееспособный
человек
пишет
на
недееспособных
страницах
Kendimle
çatışır
bugün
de
sana
yazdıklarım
Это
будет
конфликтовать
с
самим
собой,
и
то,
что
я
тебе
сегодня
написал
Çok
uzaksın
ve
çok
az
bi
vakit
var
Ты
слишком
далеко,
и
времени
очень
мало
Ve
belki
bu
masalın
sonunda
saçlarına
yağar
kar
(yağar
kar)
И,
может
быть,
в
конце
этой
сказки
на
твоих
волосах
будет
падать
снег.
Uçurtmam
kayar
yar
Мой
змей
скользит
Odam
fazlasıyla
boş
eksik
olan
bi'
şey
var
Моя
комната
слишком
пуста,
есть
кое-что,
чего
не
хватает
Yorgun
adamın
aşkla
olan
bu
son
valsi
Этот
последний
вальс
усталого
парня
с
любовью
Sorun
benim,
bir
de
güven,
birazcık
da
şahsi
Проблема
во
мне,
и
доверие,
и
немного
личное.
Umutlarımın
bekçisi,
sarhoş
oldum
hayalinden
Хранитель
моих
надежд,
я
напился
от
твоей
мечты
Belki
bana
göre
sadece
minik
bi
hayalsin
sen
Может,
для
меня
ты
всего
лишь
маленькая
мечта.
Lakin
öyleyse
işte
şu
an
kay
elimden
Но
тогда
убирайся
из
моих
рук
прямо
сейчас
Kalbimin
en
tatlı
en
yüksek
yerinden
Из
самого
сладкого
места
в
моем
сердце
Aşağı
doğru
bak,
ordayım
gel!
Посмотри
вниз,
я
там!
Derin
sularımızda
kızımızla
boğduğum
sen
Ты
тот,
кого
я
утопил
с
нашей
дочерью
в
наших
глубоких
водах
Merak
etme
bu
da
geçer
bir
gün
çünkü
Не
волнуйся,
это
тоже
пройдет,
потому
что
однажды
Rabb'im
sana
geliyorum
gecikmiycem
hala
yoldayım
ben
Господи,
я
иду
к
тебе,
не
опаздываю,
я
все
еще
в
пути.
Tenime
dokun,
sen
yoksan
ben
de
yokum
Прикоснись
к
моей
коже,
если
тебя
нет,
меня
тоже
нет
Son
diyeceğim
var
sana
lütfen
biraz
yanıma
sokul
Последнее,
что
я
тебе
скажу,
пожалуйста,
подойди
ко
мне
на
минутку.
Ya
yolum
olucaksın
ya
da
yaşamımda
sonum
Либо
ты
будешь
моим
путем,
либо
я
закончу
свою
жизнь
İşte
şimdi
papatyamı
ellerimde
yolun
(seviyor)
Теперь
отправь
мою
ромашку
в
мои
руки
(она
любит)
Hayır
sevmiyor
fakat
yine
de
beklerim
Нет,
не
любит,
но
я
все
равно
подожду
Kalemi
kıpırdatmak
için
çalışıyor
bak
eklemim
Он
работает,
чтобы
пошевелить
ручкой,
смотри,
мой
сустав
Bugün
de
gelmeyeceğini
satırlarıma
eklerim
Добавлю
в
свои
строки,
что
ты
не
придешь
сегодня
октября
Her
gün
için
bir
yaprak
özlemime
belki
denk
gelir
Может,
это
совпало
бы
с
моей
тягой
к
листу
на
каждый
день
Bulutlar
arasından
göz
altımın
sarısı
Желтый
цвет
под
глазами
среди
облаков
декольте
Ben
saniyeler
önce
öldüm,
başına
darısı
Я
умер
несколько
секунд
назад,
с
твоей
головой.
Ölü
bi
adamdan
yazılmış
bak
bu
şiirler
Посмотри
на
эти
стихи,
написанные
от
мертвеца.
Bu
gördüklerin
sana
olanların
sadece
yarısı
То,
что
ты
видишь,
это
лишь
половина
того,
что
случилось
с
тобой
(Sadece
yarısı)
(Только
половина)
Bulutlar
arasından
göz
altımın
sarısı
Желтый
цвет
под
глазами
среди
облаков
декольте
Ben
saniyeler
önce
öldüm,
başına
darısı
Я
умер
несколько
секунд
назад,
с
твоей
головой.
Ölü
bi
adamdan
yazılmış
bak
bu
şiirler
Посмотри
на
эти
стихи,
написанные
от
мертвеца.
Bu
gördüklerin
sana
olanların
sadece
yarısı
То,
что
ты
видишь,
это
лишь
половина
того,
что
случилось
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hüseyin Gülsevdi
Attention! Feel free to leave feedback.