Lyrics and translation Bap - Liebesleed
Dich
Katharina
nenn
ich
Kapstadt,
Тебя
Катариной
я
называю
Кейптаун,
Weil
do
mich
wigger
hoffe
löös.
Потому
что
до
меня,
Виггер,
надеюсь,
что
это
спасет.
Du
stehs
als
Kap
der
joode
Hoffnung
Ты
стоишь
как
мыс
надежды
Джуда
Felsenfest
- stark
op
eijne
Fööß.
Камни
крепко
- крепко
op
eijne
Fööß.
Mancheiner
luhrt,
wenn
hä
vorbeikütt,
Некоторые
из
них
соблазняются,
когда
он
проходит
мимо,
Ob
de
Mitleid
spürs
oder
Zorn,
Чувствует
ли
де
жалость
или
гнев,
Op
do
ihn
ohne
Sturm
vorbeilöös.
Оп
сделай
так,
чтобы
он
прошел
мимо
без
шторма.
De
miehste
lööste,
do
heiß
nit
Kap
Horn.
Ru
miehste
lööste,
do
жарко
nit
мыса
Горн.
Dich,
Dorothea,
dich
nenn
ich
Dresden.
Тебя,
Доротея,
я
называю
Дрезденом.
Do
woors
kapott,
do
woors
ussjebrannt.
Do
woors
kapott,
do
woors
ussjebrannt.
Saach,
häss
do
dich
janz
vun
selfs
jefange,
Saach,
häss
do
тебя
Янц
vun
selfs
jefange,
Oder
häss
do
ahm
Eng
dä
Phönix
janz
joot
jekannt?
Или
häss
do
ahm
Eng
демон
Феникс
Янц
joot
jekannt?
Do
weiß,
wat
loss
ess,
wenn
nix
loss
ess.
Do
знает,
что
потеря
есть,
когда
ничего
не
есть
потеря.
Do
kenns
ding
Fähler
- kenns
ding
Pesch.
Do
когда
вещь
Fähler
- когда
вещь
пещь.
Ich
weiß,
dat,
wenn
de
laachs,
et
ähns
meins.
Я
знаю,
dat,
если
de
laachs,
et
ähns
моя.
Vüür
allen
Dingen
bess
do
echt.
Vüür
всего
bess
do
реально.
Un
Vera,
dich
nenn
ich
Verdun.
Ун
Вера,
я
зову
тебя
Верден.
Do
woods
ömworbe,
woods
ömkämpft.
Do
woods
ömworbe,
woods
ömkämpft.
Manch
einer
hätt
dich
schon
erobert,
Кое-кто
уже
покорил
бы
тебя,
ävver
nur
uss
Prestige,
weil
sons
nix
zählt.
это
только
престиж
США,
потому
что
сыновья
ничего
не
имеют
значения.
Öm
dich
zo
kämpfe,
dat
sching
mer
sinnlos.
Вы
разве
тебя
zo
бои,
dat
sching
мер
бессмысленно.
Do
bess
zerschosse,
ömjeplösch.
Do
bess
zerschosse,
ömjeplösch.
Die
Zick,
wo
Männer
für
dich
storve,
Стерва,
где
мужчины
сторят
за
тебя,
Steht
dir
jeschrewe
em
Jeseech.
Jeschrewe
em
Jeseech
тебе
идет.
Dich,
Nora,
dich
nenn
ich
Nordpol.
Тебя,
Нора,
я
называю
Северным
полюсом.
Do
tricks
mich
ahn
wie
ne
Magnet,
Do
tricks
меня
ahn
как
магнитом
ne,
Un
weil
ich
nie
mieh
zo
dir
hin
will,
Un
потому
что
я
никогда
не
хочу
mieh
zo
dir
hin
,
Weiß
ich
jenau,
wie
schwer
dat
weed.
Я
знаю
jenau,
как
трудно
dat
weed.
Ich
benn
die
Noodel
en
dingem
Kompaß.
Я
benn
которые
Noodel
en
dingem
компас.
Do
mähs
mich
heiß,
un
do
selvs
blievs
kalt.
Do
mähs
меня
жарко,
un
do
selvs
blievs
холодно.
Ich
blieven
he
en
der
Antarktis.
Я
blieven
en
he
Антарктиды.
Nä,
Kind,
mer
weede
nie
zosamme
alt.
Мультфильм,
ребенок,
mer
weede
никогда
не
zosamme
alt.
Doch
do
Maria
heiß
Marokko,
Тем
не
менее,
do
Maria
горячий
Марокко,
Denn
do
will
ich
sick
langem
hin.
Потому
что
до
я
давно
хочу
пойти
к
Сику.
Ich
hann
kein
Ahnung,
wat
en
Marokko
loss
ess.
Я
hann
ни
малейшего
представления,
en
wat
Марокко
loss
ess.
Am
Eng
will
ich
jraad
deswäje
hin.
Наиболее
Тесно
я
хочу
jraad
deswäje.
Ich
weiß,
dat
ich
en
vier
Daach
do
wöhr,
Я
знаю,
что
у
меня
есть
четыре
часа,
Für
eine
koote
Sommer
lang,
Для
кутерьмы
летом
долго,
Un
daß
du
dat
do
nie
met
mir
nohuss
köhms.
Un
чтобы
ты
do
dat
met
мне
никогда
не
nohuss
köhms.
Waat
aff,
ich
kumme
Kind,
bess
dann.
Waat
aff,
я
kumme
ребенка,
тогда
Бесс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.