Bap - Liebesleed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bap - Liebesleed




Dich Katharina nenn ich Kapstadt,
Тебя Катариной я называю Кейптаун,
Weil do mich wigger hoffe löös.
Потому что до меня, Виггер, надеюсь, что это спасет.
Du stehs als Kap der joode Hoffnung
Ты стоишь как мыс надежды Джуда
Felsenfest - stark op eijne Fööß.
Камни крепко - крепко op eijne Fööß.
Mancheiner luhrt, wenn vorbeikütt,
Некоторые из них соблазняются, когда он проходит мимо,
Ob de Mitleid spürs oder Zorn,
Чувствует ли де жалость или гнев,
Op do ihn ohne Sturm vorbeilöös.
Оп сделай так, чтобы он прошел мимо без шторма.
De miehste lööste, do heiß nit Kap Horn.
Ru miehste lööste, do жарко nit мыса Горн.
Dich, Dorothea, dich nenn ich Dresden.
Тебя, Доротея, я называю Дрезденом.
Do woors kapott, do woors ussjebrannt.
Do woors kapott, do woors ussjebrannt.
Saach, häss do dich janz vun selfs jefange,
Saach, häss do тебя Янц vun selfs jefange,
Oder häss do ahm Eng Phönix janz joot jekannt?
Или häss do ahm Eng демон Феникс Янц joot jekannt?
Do weiß, wat loss ess, wenn nix loss ess.
Do знает, что потеря есть, когда ничего не есть потеря.
Do kenns ding Fähler - kenns ding Pesch.
Do когда вещь Fähler - когда вещь пещь.
Ich weiß, dat, wenn de laachs, et ähns meins.
Я знаю, dat, если de laachs, et ähns моя.
Vüür allen Dingen bess do echt.
Vüür всего bess do реально.
Un Vera, dich nenn ich Verdun.
Ун Вера, я зову тебя Верден.
Do woods ömworbe, woods ömkämpft.
Do woods ömworbe, woods ömkämpft.
Manch einer hätt dich schon erobert,
Кое-кто уже покорил бы тебя,
ävver nur uss Prestige, weil sons nix zählt.
это только престиж США, потому что сыновья ничего не имеют значения.
Öm dich zo kämpfe, dat sching mer sinnlos.
Вы разве тебя zo бои, dat sching мер бессмысленно.
Do bess zerschosse, ömjeplösch.
Do bess zerschosse, ömjeplösch.
Die Zick, wo Männer für dich storve,
Стерва, где мужчины сторят за тебя,
Steht dir jeschrewe em Jeseech.
Jeschrewe em Jeseech тебе идет.
Dich, Nora, dich nenn ich Nordpol.
Тебя, Нора, я называю Северным полюсом.
Do tricks mich ahn wie ne Magnet,
Do tricks меня ahn как магнитом ne,
Un weil ich nie mieh zo dir hin will,
Un потому что я никогда не хочу mieh zo dir hin ,
Weiß ich jenau, wie schwer dat weed.
Я знаю jenau, как трудно dat weed.
Ich benn die Noodel en dingem Kompaß.
Я benn которые Noodel en dingem компас.
Do mähs mich heiß, un do selvs blievs kalt.
Do mähs меня жарко, un do selvs blievs холодно.
Ich blieven he en der Antarktis.
Я blieven en he Антарктиды.
Nä, Kind, mer weede nie zosamme alt.
Мультфильм, ребенок, mer weede никогда не zosamme alt.
Doch do Maria heiß Marokko,
Тем не менее, do Maria горячий Марокко,
Denn do will ich sick langem hin.
Потому что до я давно хочу пойти к Сику.
Ich hann kein Ahnung, wat en Marokko loss ess.
Я hann ни малейшего представления, en wat Марокко loss ess.
Am Eng will ich jraad deswäje hin.
Наиболее Тесно я хочу jraad deswäje.
Ich weiß, dat ich en vier Daach do wöhr,
Я знаю, что у меня есть четыре часа,
Für eine koote Sommer lang,
Для кутерьмы летом долго,
Un daß du dat do nie met mir nohuss köhms.
Un чтобы ты do dat met мне никогда не nohuss köhms.
Waat aff, ich kumme Kind, bess dann.
Waat aff, я kumme ребенка, тогда Бесс.






Attention! Feel free to leave feedback.