Lyrics and translation Bap - Liebesleed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dich
Katharina
nenn
ich
Kapstadt,
Тебя,
Катарина,
я
зову
Кейптаун,
Weil
do
mich
wigger
hoffe
löös.
Ведь
там
я
снова
обретаю
надежду.
Du
stehs
als
Kap
der
joode
Hoffnung
Ты
стоишь,
как
Мыс
Доброй
Надежды,
Felsenfest
- stark
op
eijne
Fööß.
Крепко,
как
скала,
на
своих
ногах.
Mancheiner
luhrt,
wenn
hä
vorbeikütt,
Многие
смотрят,
проходя
мимо,
Ob
de
Mitleid
spürs
oder
Zorn,
Чувствуешь
ли
ты
сострадание
или
гнев,
Op
do
ihn
ohne
Sturm
vorbeilöös.
Пропустишь
ли
ты
их
без
бури.
De
miehste
lööste,
do
heiß
nit
Kap
Horn.
Большинство
ты
пропускаешь,
ты
не
Мыс
Горн.
Dich,
Dorothea,
dich
nenn
ich
Dresden.
Тебя,
Доротея,
я
зову
Дрезден.
Do
woors
kapott,
do
woors
ussjebrannt.
Там
ты
была
разбита,
там
ты
была
сожжена.
Saach,
häss
do
dich
janz
vun
selfs
jefange,
Скажи,
ты
сама
себя
собрала,
Oder
häss
do
ahm
Eng
dä
Phönix
janz
joot
jekannt?
Или
ты
там,
у
Эльбы,
хорошо
знала
Феникса?
Do
weiß,
wat
loss
ess,
wenn
nix
loss
ess.
Ты
знаешь,
что
происходит,
когда
ничего
не
происходит.
Do
kenns
ding
Fähler
- kenns
ding
Pesch.
Ты
знаешь
свои
ошибки
- знаешь
свою
беду.
Ich
weiß,
dat,
wenn
de
laachs,
et
ähns
meins.
Я
знаю,
что,
когда
ты
смеешься,
это
искренне.
Vüür
allen
Dingen
bess
do
echt.
Прежде
всего,
ты
настоящая.
Un
Vera,
dich
nenn
ich
Verdun.
А
Вера,
тебя
я
зову
Верден.
Do
woods
ömworbe,
woods
ömkämpft.
За
тебя
ухаживали,
за
тебя
боролись.
Manch
einer
hätt
dich
schon
erobert,
Многие
тебя
уже
завоевали,
ävver
nur
uss
Prestige,
weil
sons
nix
zählt.
Но
только
из
престижа,
потому
что
больше
ничего
не
важно.
Öm
dich
zo
kämpfe,
dat
sching
mer
sinnlos.
Бороться
за
тебя
казалось
мне
бессмысленным.
Do
bess
zerschosse,
ömjeplösch.
Ты
вся
изранена,
измучена.
Die
Zick,
wo
Männer
für
dich
storve,
Время,
когда
мужчины
умирали
за
тебя,
Steht
dir
jeschrewe
em
Jeseech.
Написано
на
твоем
лице.
Dich,
Nora,
dich
nenn
ich
Nordpol.
Тебя,
Нора,
я
зову
Северный
полюс.
Do
tricks
mich
ahn
wie
ne
Magnet,
Ты
тянешь
меня,
как
магнит,
Un
weil
ich
nie
mieh
zo
dir
hin
will,
И
поскольку
я
больше
никогда
не
хочу
к
тебе
идти,
Weiß
ich
jenau,
wie
schwer
dat
weed.
Я
точно
знаю,
как
это
будет
тяжело.
Ich
benn
die
Noodel
en
dingem
Kompaß.
Я
- стрелка
в
твоем
компасе.
Do
mähs
mich
heiß,
un
do
selvs
blievs
kalt.
Ты
раскаляешь
меня,
а
сама
остаешься
холодной.
Ich
blieven
he
en
der
Antarktis.
Я
останусь
здесь,
в
Антарктиде.
Nä,
Kind,
mer
weede
nie
zosamme
alt.
Нет,
милая,
мы
никогда
не
состаримся
вместе.
Doch
do
Maria
heiß
Marokko,
Но
ты,
Мария,
зовешься
Марокко,
Denn
do
will
ich
sick
langem
hin.
Потому
что
туда
я
давно
хочу.
Ich
hann
kein
Ahnung,
wat
en
Marokko
loss
ess.
Я
понятия
не
имею,
что
происходит
в
Марокко.
Am
Eng
will
ich
jraad
deswäje
hin.
В
конце
концов,
я
хочу
туда
именно
поэтому.
Ich
weiß,
dat
ich
en
vier
Daach
do
wöhr,
Я
знаю,
что
я
буду
там
через
четыре
дня,
Für
eine
koote
Sommer
lang,
На
короткое
лето,
Un
daß
du
dat
do
nie
met
mir
nohuss
köhms.
И
что
ты
никогда
не
последуешь
за
мной
туда.
Waat
aff,
ich
kumme
Kind,
bess
dann.
Подожди,
я
приду,
милая,
жди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.