Bap - Liebesleed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bap - Liebesleed




Liebesleed
Любовная песня
Dich Katharina nenn ich Kapstadt,
Тебя, Катарина, я зову Кейптаун,
Weil do mich wigger hoffe löös.
Ведь там я снова обретаю надежду.
Du stehs als Kap der joode Hoffnung
Ты стоишь, как Мыс Доброй Надежды,
Felsenfest - stark op eijne Fööß.
Крепко, как скала, на своих ногах.
Mancheiner luhrt, wenn vorbeikütt,
Многие смотрят, проходя мимо,
Ob de Mitleid spürs oder Zorn,
Чувствуешь ли ты сострадание или гнев,
Op do ihn ohne Sturm vorbeilöös.
Пропустишь ли ты их без бури.
De miehste lööste, do heiß nit Kap Horn.
Большинство ты пропускаешь, ты не Мыс Горн.
Dich, Dorothea, dich nenn ich Dresden.
Тебя, Доротея, я зову Дрезден.
Do woors kapott, do woors ussjebrannt.
Там ты была разбита, там ты была сожжена.
Saach, häss do dich janz vun selfs jefange,
Скажи, ты сама себя собрала,
Oder häss do ahm Eng Phönix janz joot jekannt?
Или ты там, у Эльбы, хорошо знала Феникса?
Do weiß, wat loss ess, wenn nix loss ess.
Ты знаешь, что происходит, когда ничего не происходит.
Do kenns ding Fähler - kenns ding Pesch.
Ты знаешь свои ошибки - знаешь свою беду.
Ich weiß, dat, wenn de laachs, et ähns meins.
Я знаю, что, когда ты смеешься, это искренне.
Vüür allen Dingen bess do echt.
Прежде всего, ты настоящая.
Un Vera, dich nenn ich Verdun.
А Вера, тебя я зову Верден.
Do woods ömworbe, woods ömkämpft.
За тебя ухаживали, за тебя боролись.
Manch einer hätt dich schon erobert,
Многие тебя уже завоевали,
ävver nur uss Prestige, weil sons nix zählt.
Но только из престижа, потому что больше ничего не важно.
Öm dich zo kämpfe, dat sching mer sinnlos.
Бороться за тебя казалось мне бессмысленным.
Do bess zerschosse, ömjeplösch.
Ты вся изранена, измучена.
Die Zick, wo Männer für dich storve,
Время, когда мужчины умирали за тебя,
Steht dir jeschrewe em Jeseech.
Написано на твоем лице.
Dich, Nora, dich nenn ich Nordpol.
Тебя, Нора, я зову Северный полюс.
Do tricks mich ahn wie ne Magnet,
Ты тянешь меня, как магнит,
Un weil ich nie mieh zo dir hin will,
И поскольку я больше никогда не хочу к тебе идти,
Weiß ich jenau, wie schwer dat weed.
Я точно знаю, как это будет тяжело.
Ich benn die Noodel en dingem Kompaß.
Я - стрелка в твоем компасе.
Do mähs mich heiß, un do selvs blievs kalt.
Ты раскаляешь меня, а сама остаешься холодной.
Ich blieven he en der Antarktis.
Я останусь здесь, в Антарктиде.
Nä, Kind, mer weede nie zosamme alt.
Нет, милая, мы никогда не состаримся вместе.
Doch do Maria heiß Marokko,
Но ты, Мария, зовешься Марокко,
Denn do will ich sick langem hin.
Потому что туда я давно хочу.
Ich hann kein Ahnung, wat en Marokko loss ess.
Я понятия не имею, что происходит в Марокко.
Am Eng will ich jraad deswäje hin.
В конце концов, я хочу туда именно поэтому.
Ich weiß, dat ich en vier Daach do wöhr,
Я знаю, что я буду там через четыре дня,
Für eine koote Sommer lang,
На короткое лето,
Un daß du dat do nie met mir nohuss köhms.
И что ты никогда не последуешь за мной туда.
Waat aff, ich kumme Kind, bess dann.
Подожди, я приду, милая, жди.






Attention! Feel free to leave feedback.