Lyrics and translation BARANOVSKI - Rozejm
Wstałem
z
marzeniem,
że
wszystko
zmienię
Проснулся
я
с
мечтой
всё
изменить,
Że
jakoś
zakończę
to
całe
cierpienie
Каким-то
образом
эти
страдания
прекратить.
Że
w
końcu
się
wezmę,
wezmę
za
siebie
Взяться,
наконец,
за
ум,
за
себя,
Potem
się
wezmę
za
całą
ziemię
Потом
за
всю
землю,
за
нас,
за
тебя.
Najpierw
spróbuję,
tak
dla
zasady
Для
начала
попробую,
так,
для
порядка,
Ratować
lasy
i
oceany
Спасти
леса,
и,
конечно
же,
воды.
A
później
skończę
na
ludziach
А
после
доберусь
до
людей,
Odpowiedzialnych
za
wszystkie
podziały
Ответственных
за
все
эти
распри,
за
всю
эту
боль,
поверь.
Lecz
co
ja
mogę?
Но
что
я
могу?
Pomiędzy
prawdą
a
Bogiem
Между
правдой
и
Богом.
Niech
świat
zwolni
Пусть
мир
притормозит,
Może
ktoś
zejdzie
z
góry
i
powie
Может,
кто
с
небес
спустится
и
объявит.
Ogłaszam
rozejm
Объявляю
перемирие!
Już
nie
będzie
wojen
Больше
не
будет
войн.
Niech
ofiary
odetchną,
oprawcy
znikną
Пусть
жертвы
вздохнут
с
облегчением,
палачи
исчезнут,
A
echa
pokoju
nie
milkną
А
эхо
мира
не
умолкнет.
Ogłaszam
rozejm
Объявляю
перемирие!
Zrobiliśmy
swoje
Мы
сделали
своё
дело.
Zostawmy
za
sobą
co
złe
Оставим
позади
всё
плохое,
I
tylko
niech
już
zostanie
na
dobre
И
пусть
останется
только
хорошее.
Miłość,
tylko
miłość
Любовь,
только
любовь.
Miłość,
o,
miłość
Любовь,
о,
любовь.
Miłość,
tylko
miłość
Любовь,
только
любовь.
Miłość,
tylko
miłość
Любовь,
только
любовь.
Pójdę
w
to
dalej
Пойду
я
дальше,
Bo
jestem
naiwny
Ведь
я
наивный,
Świat
ten
potrafi
Этот
мир
умеет
быть
Być
mroczny
i
zimny
Мрачным
и
таким
холодным.
To
co
nas
spala
То,
что
нас
сжигает,
Niech
nas
ogrzeje
Пусть
нас
согреет.
Zakończmy
bajki
o
piekle
i
niebie
Покончим
со
сказками
об
аде
и
рае.
Niebo
jest
tutaj,
niebo
jest
z
nami
Небо
здесь,
небо
с
нами,
Świat
jest
gotowy
na
te
wielkie
zmiany
Мир
готов
к
этим
великим
переменам.
Lecz
gdy
zaczniemy
od
samych
siebie
Но
если
мы
начнём
с
самих
себя,
Może
ktoś
będzie
mógł
w
końcu
powiedzieć
Может
быть,
кто-то
сможет,
наконец,
сказать:
Ogłaszam
rozejm
Объявляю
перемирие!
Już
nie
będzie
wojen
Больше
не
будет
войн.
Niech
ofiary
odetchną,
oprawcy
znikną
Пусть
жертвы
вздохнут
с
облегчением,
палачи
исчезнут,
A
echa
pokoju
nie
milkną
А
эхо
мира
не
умолкнет.
Ogłaszam
rozejm
Объявляю
перемирие!
Zrobiliśmy
swoje
Мы
сделали
своё
дело.
Zostawmy
za
sobą
co
złe
Оставим
позади
всё
плохое,
I
tylko
niech
już
zostanie
na
dobre
И
пусть
останется
только
хорошее.
O
miłość,
tylko
miłość
О
любовь,
только
любовь.
Miłość,
o,
miłość
Любовь,
о,
любовь.
Miłość,
tylko
miłość
Любовь,
только
любовь.
Miłość,
tylko
miłość
Любовь,
только
любовь.
Ogłaszam
rozejm
Объявляю
перемирие!
Już
nie
będzie
wojen
Больше
не
будет
войн.
Miłość,
o,
miłość
Любовь,
о,
любовь.
Ogłaszamy
rozejm
Объявляем
перемирие!
Zrobiliśmy
swoje
Мы
сделали
своё
дело.
Miłość,
o,
miłość
Любовь,
о,
любовь.
Ogłaszam
rozejm
Объявляю
перемирие!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Baranowski
Attention! Feel free to leave feedback.