Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
온통
나를
감싼
푸른
물속에
Im
blauen
Wasser,
das
mich
ganz
umhüllt
신비한
햇살이
비추고,
woo-ooh
Scheint
ein
geheimnisvoller
Sonnenstrahl,
woo-ooh
달빛에
한숨을
불듯
Wie
ein
im
Mondlicht
hingehauchter
Seufzer
나를
일으켜
꼭
안아줬으면
Würdest
du
mich
aufheben
und
fest
umarmen?
심연
속에
쓸어낸
In
der
Tiefe
hinweggefegt
심장을
삼키면
Wenn
ich
das
Herz
verschlucke
너의
미소로
Mit
deinem
Lächeln
자꾸
다가가도,
다가가도
닿을
수가
없는
너
Immer
näher
kommend,
doch
ich
kann
dich
nicht
berühren
난
벗어날
수
없는
gravity
Bin
der
Schwerkraft
nicht
zu
entkommen
너를
밀어내고,
밀어내도
어쩔
수가
없는
나
Auch
wenn
ich
dich
wegschiebe,
ich
bin
machtlos
세상을
돌아
멈춘
이곳에
An
diesem
Ort,
wo
die
Welt
rotiert
und
stillsteht
항상
마주보던
너의
눈빛에
In
deinem
Blick,
den
ich
stets
traf
세상에
두려움
잊히고,
woo-ooh
Vergesse
ich
die
Ängste
dieser
Welt,
woo-ooh
코
끝에
스쳐
찡그리듯
Wie
ein
Hauch,
der
zornig
um
die
Nase
streift
누가
바람을
좀
불어줬으면
Würde
mir
jemand
Wind
zufächeln?
가슴속에
뜨거운
Glühend
heiß
in
meiner
Brust
입술이
닿으면
Wenn
sich
unsere
Lippen
berühren
너의
미소로
Mit
deinem
Lächeln
자꾸
다가가도,
다가가도
닿을
수가
없는
너
Immer
näher
kommend,
doch
ich
kann
dich
nicht
berühren
난
벗어날
수
없는
gravity
Bin
der
Schwerkraft
nicht
zu
entkommen
너를
밀어내고,
밀어내도
어쩔
수가
없는
난
Auch
wenn
ich
dich
wegschiebe,
ich
bin
machtlos
세상을
돌아
멈춘
이곳에
An
diesem
Ort,
wo
die
Welt
rotiert
und
stillsteht
너의
날개로
Mit
deinen
Flügeln
멀리
날아가고,
날아가도
멀어질
수
없는
나
Fliege
ich
weit,
doch
kann
mich
nie
entfernen
너
외면할
수
없는
gravity
Schwerkraft,
der
ich
nicht
widerstehen
kann
다시
엉켜지고,
엉켜져도
채워지지
않는
나
Erneut
verfangen,
doch
bleibe
ich
unerfüllt
잡을
수
없는
바로
그곳에
An
jenem
Ort,
ungreifbar
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Young Min Ryu
Album
33.3
date of release
01-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.