BUMP OF CHICKEN - Nagareboshinoshoutai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BUMP OF CHICKEN - Nagareboshinoshoutai




Nagareboshinoshoutai
Сущность падающей звезды
誰かの胸の夜の空に
Когда в ночном небе чьего-то сердца
伝えたい気持ちが生まれたら
Рождаются чувства, что хочется донести,
生まれた証の尾を引いて
Они оставляют за собой след своего рождения
伝えたい誰かの空へ向かう
И летят к небу того, кому хочется их передать.
いつも迷路 終わらないパレード
Всегда лабиринт, бесконечный парад,
止まったら溺れる
Остановишься утонешь.
ゴールなんてわからないままで
Так и не зная, где финиш,
いつまで どこまで
Сколько ещё, как далеко ещё.
時間と距離を飛び越えて
Преодолев время и расстояние,
君のその手からここまで来た
Они добрались от твоих рук и до меня.
紙に書かれた文字の言葉は
Слова, написанные на бумаге,
音を立てないで響く声
Это голос, что звучит без звука.
そうやって呼んでくれただろう
Ты ведь именно так меня и позвала?
見上げればちゃんと聴こえたよ
Я поднял голову и отчётливо услышал.
僕の上にも届いたように
Как и до меня,
君の空まで届いてほしい
Надеюсь, они долетят и до твоего неба.
せめて君に見えるくらいには輝いてほしい
Надеюсь, они сияют достаточно ярко, чтобы ты их заметила.
流れ星の正体を僕らは知ってる
Мы ведь знаем, что на самом деле представляют из себя падающие звёзды.
足元をよく見て階段一つずつ
Смотри под ноги, ступенька за ступенькой.
どれくらいざわついていても ひとり
Неважно, какая вокруг суматоха, ты одна.
肩をこするように避けながら
Уклоняясь, чтобы не задеть плечами других,
世界に何億人いようとも ひとり
Сколько бы миллиардов людей ни было в мире, ты одна.
今日は何もない一日と いえばそこまでの毎日
Можно сказать, что сегодня ничем не примечательный день, как и все остальные.
増え続けて零れそうな唄の欠片たちが
Обрывки песен, что множатся и вот-вот переполнят меня,
早く会いたがって騒ぐんだ
Хотят поскорее встретиться с тобой и поднимают шум.
変わらないで変われなくてずっと
Не меняясь, не имея возможности измениться, всё так же,
それでも続いてる
И всё же продолжается.
ゴールなんて決められないだけで
Просто мы не можем выбрать финиш,
何なら今でも
Ведь даже сейчас
君が未来にこぼす涙が
Прежде чем слёзы, что ты прольёшь в будущем,
地球に吸い込まれて消える前に
Впитаются в землю и исчезнут,
一人にせずに掬えるように
Чтобы собрать их, не оставив тебя одну,
旅立った唄 間に合うように
Отправилась в путь песня, чтобы успеть,
命の数と同じ量の一秒
Секунда, равная по количеству жизням,
君はどこにいる 聴こえるかい
Где ты, слышишь ли ты?
君の空まですべての力で
До твоего неба, изо всех сил,
旅立った唄に気づいてほしい
Хочу, чтобы ты заметила песню, что отправилась в путь.
どんな事もこんな熱も街に紛れる
Всё на свете, и даже этот жар, растворятся в городе.
流れ星の正体を僕らは知ってる
Мы ведь знаем, что на самом деле представляют из себя падающие звёзды.
太陽が忘れた路地裏に
В закоулках, забытых солнцем,
あぁ 心を殺した教室の窓に
Ах, в окне класса, где я убил своё сердце,
逃げ込んだ毛布の内側に
Внутри одеяла, куда я спрятался,
あぁ 全ての力で輝け 流れ星
Ах, сияй изо всех сил, падающая звезда.
お互いにあの頃と違っていても
Даже если мы оба изменились с тех пор,
必ず探し出せる ぼくらには関係ないこと
Мы обязательно найдём друг друга, это не имеет значения.
飛んでいけ 君の空まで
Лети, к твоему небу.
生まれたすべての力で輝け
Сияй изо всех сил, с которыми ты родилась.





Writer(s): Motoo Fujiwara


Attention! Feel free to leave feedback.