Babsi Tollwut - Badewasser (feat. Spezial-K) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Babsi Tollwut - Badewasser (feat. Spezial-K)




Badewasser (feat. Spezial-K)
Bathwater (feat. Spezial-K)
Für ein paar Jahre okay, so als renitente Phase
Okay for a few years, like a rebellious phase
Ende zwangig ist zu spät, Kleinwagen und Tiefgarage
The end of your twenties is too late, a small car and an underground garage
Wenn du dann noch sagst, dass Arbeiten scheiße ist
If you then say that work sucks
Abstrafende Blicke und Verachtung, die dich trifft.
Punishing looks and contempt will hit you.
Bei mir ist das keine Phase und ich bin nicht pubertär
For me, this is not a phase and I'm not pubertal
Und ich schwöre dir solange ich lebe, steh ich hier quer
And I swear to you as long as I live, I'll stand here sideways
Wenn es ne Phase ist dass ich empathisch bin, mit obdachlossen Pennern
If it's a phase that I'm empathetic, with homeless beggars
Möchte ich diese Phase lebenslang verlängern
I want to extend this phase for a lifetime
Plötzlich geht's um Riesterrenten und um gute Jobs
Suddenly it's about retirement pensions and good jobs
Um Einkommesgrenzen und ich merke wie ich kotze
Income limits and I notice how I puke
Ein Zwang mir die Bewegung du sehen, zu transformieren und dagegen zu streben
A compulsion for you to see the movement, to transform and strive against it
Und während ich nur bocke, nennt ihr Anpassung Leben und es sei alles hier nur ein Geben und Nehmen
And while I'm just bucking, you call adaptation life and everything here is just give and take
Wenn man es nicht ändert, dann ist nicht alles tutti
If you don't change it, then not everything is tutti
Und bitte denk mal nach wenn du dir denkst "Ich bin wie Mutti"
And please think about it when you think "I'm like Mommy"
Humorloses Dasein, als Alterscheinung und Schäfchen im trocken und so weiter
Humorless existence, as a sign of old age and sheep in the dry and so on
Meine Schafe bleiben draußen, bei allen Jahreszeiten
My sheep stay outside, in all seasons
Und dann werden sie halt nass, wenn es regnet oder schneit
And then they get wet when it rains or snows
Ich komme aus der Badewanne ihr denkt ihr seid krasser
I come from the bathtub you think you're tougher
Dabei seid ihr alle auch nur Fake und pisst in eurer Wassser
You are all just fake and pee in your water
Das Problem damit ist, ist dass ihr so tut als tut ihrs nicht
The problem with that is that you pretend you don't
Und wenn du das dann glaubst, kann es sein dass es dich trifft
And if you believe that, it might hit you
Ich komme aus der Badewanne, ihr denkt ihr seid krasser
I come from the bathtub you think you're tougher
Dabei seid ihr alle auch nur Fake und pisst in eurer Wassser
You are all just fake and pee in your water
Ich hab lange gedacht, ich bin hier der einzige Freak
I thought for a long time that I was the only freak here
Bis ich gemerkt hab, dass ihr euch alle nur belügt
Until I realized that you're all just lying to yourselves
Euer kleines glück steht auf nem wackligen gerüst
Your little happiness stands on a shaky scaffold
Habt euch eingenistet in dem was ihr müsst - angepasst und trist
You have nested in what you have to - adapted and sad
Aber für mich ist das nichts und war es nie gewesen
But for me that's nothing and never has been
Schiebe panik wenn ich sehe was ihr macht mit eurem leben
I panic when I see what you do with your lives
Tausend namen die ihr mir gegeben habt, weil ich dagegen bin
A thousand names you have given me because I am against it
Ich vermiss bewegung weil wir viel zu oft bequemlich sind
I miss movement because we are too often comfortable
Euer bild vom leben ist ein ekeliger fernsehfilm
Your picture of life is a disgusting TV movie
Ich kann das auch verstehn ud würde wirklich gerne auch mal chillen
I can understand that and would really like to chill out sometime
Aber hab zu viel gesehn - blick hinter die kulisse
But have seen too much - look behind the scenes
Von den teuersten getränken bleibt am ende auch nur pisse
Of the most expensive drinks, in the end only piss remains
Auf eurer fete sitz ich in der ecke und ich grinse
At your party I sit in the corner and I grin
Denn ich weiss auch eure spitze ist das erste was hier schmilzt
Because I know your tip is the first thing that melts here
Wenn die hitze steigt setz ich mich rein und lass es laufen
When the heat rises I get in and let it run
Denn das richtige zu tun kann man nicht kaufen
Because doing the right thing can't be bought
Und auch wenn ich ne nervensäge bin und bleibe
And even if I'm a pain in the ass and stay that way
Werd ich niemals schweigen
I will never be silent
Wenn ichs mir einfach machen würde, so wie ihr
If I made it easy for myself, like you
Könnt ich mich nicht mehr leiden
I couldn't stand myself anymore
Ich komme aus der Badewanne ihr denkt ihr seid krasser
I come from the bathtub you think you're tougher
Dabei seid ihr alle auch nur Fake und pisst in eurer Wassser
You are all just fake and pee in your water
Das Problem damit ist, ist dass ihr so tut als tut ihrs nicht
The problem with that is that you pretend you don't
Und wenn du das dann glaubst, kann es sein dass es dich trifft
And if you believe that, it might hit you
Ich komme aus der Badewanne, ihr denkt ihr seid krasser
I come from the bathtub you think you're tougher
Dabei seid ihr alle auch nur Fake und pisst in eurer Wassser
You are all just fake and pee in your water
Ich hab lange gedacht, ich bin hier der einzige Freak
I thought for a long time that I was the only freak here
Bis ich gemerkt hab, dass ihr euch alle nur belügt
Until I realized that you're all just lying to yourselves
Ganz abrupt endet deine Solidarität
Your solidarity ends quite abruptly
Der Paketlieferdienst dieser Huso ist zu spät
This Huso's parcel delivery service is too late
Alle tolle Sneaker aber keiner ein Gehirn
All great sneakers but no one has a brain
Und alle Soli diesdas, aber keiner eine Stirn
And all Soli this and that, but nobody has a forehead
Das hier ist kein Lifestyle, das ist ne Haltungsfrage
This is not a lifestyle, it's an attitude issue
Wo bei dir alles easy läuft, ist da wo ich versage
Where everything is easy for you is where I fail
Das Ei ist ungelegt, und die Henne nicht geschlüpft
The egg is unlaid, and the hen not hatched
Du hast den Hals umgedreht und du hast unterstützt
You twisted your neck and you supported
Ich finds komisch, dass wenn man kann, man plötzlich das Gleiche macht
I find it funny that when you can, you suddenly do the same thing
Ganz stoisch dagegen, was man angeblich so hasst
Quite stoically against what you supposedly hate so much
Rückzug ins Private, angebiedert auf dem Arbeitsmarkt
Retreat into private life, ingratiating yourself on the job market
Selbstoptimierung, kauf nur bio und das wars
Self-optimization, just buy organic and that's it
Ich kam allein, ich träum allein und geh allein
I came alone, I dream alone and go alone
Bleibe standhaft und werd damit alleine sein
Stay firm and be alone with it
Und dann dreht es sich im Kreis und läuft langsam ab
And then it turns in circles and slowly fades away
Wie das dreckige Wasser, wenn ich gebadet hab
Like the dirty water when I bathed
Ich komme aus der Badewanne ihr denkt ihr seid krasser
I come from the bathtub you think you're tougher
Dabei seid ihr alle auch nur Fake und pisst in eurer Wassser
You are all just fake and pee in your water
Das Problem damit ist, ist dass ihr so tut als tut ihrs nicht
The problem with that is that you pretend you don't
Und wenn du das dann glaubst, kann es sein dass es dich trifft
And if you believe that, it might hit you
Ich komme aus der Badewanne, ihr denkt ihr seid krasser
I come from the bathtub you think you're tougher
Dabei seid ihr alle auch nur Fake und pisst in eurer Wassser
You are all just fake and pee in your water
Ich hab lange gedacht, ich bin hier der einzige Freak
I thought for a long time that I was the only freak here
Bis ich gemerkt hab, dass ihr euch alle nur belügt
Until I realized that you're all just lying to yourselves





Writer(s): Eva Heinlein


Attention! Feel free to leave feedback.