Lyrics and translation Babushan - To Pain Dhak Dhak
To Pain Dhak Dhak
Сердце бьется тук-тук
ତୋ
ପାଇଁ
ଧକ-ଧକ
दिल
ହେଲାରେ
Мое
сердце
бьется
тук-тук
для
тебя,
ମାରିଦେଲାରେ
ମୋର
जान
ନେଲାରେ
Ты
убила
меня,
забрала
мою
жизнь.
ତୋ
ପାଇଁ
ଧକ-ଧକ
दिल
ହେଲାରେ
Мое
сердце
бьется
тук-тук
для
тебя,
ମାରିଦେଲାରେ
ମୋର
जान
ନେଲାରେ
Ты
убила
меня,
забрала
мою
жизнь.
ମୋର
ଜୀବନେ
ତୁ,
ମୋର
ସ୍ପନ୍ଦନେ
ତୁ
Ты
в
моей
жизни,
ты
в
моем
сердцебиении,
ପ୍ରେମ
ସଞ୍ଜୀବନି
ତୁ,
ହୋ
Ты
- эликсир
любви,
о,
ମୋର
ନିଦରେ
ତୁ,
ମୋର
ସ୍ୱପ୍ନରେ
ତୁ
Ты
в
моих
снах,
ты
в
моих
грезах,
ଛାତି
ଭିତରେ
ଖାଲି
ତୁ
В
моей
груди
только
ты.
ତୋ
ପ୍ରେମରଙ୍ଗ
ଅବିର
ହୋଇ
Краски
твоей
любви,
как
абир,
ମୋ
ଦିନ-ରାତି
ଦିଏ
ରଙ୍ଗେଇ
Раскрашивают
мои
дни
и
ночи,
ସବୁଠି
ତୁ
ଖାଲି
ତୁ
Везде
только
ты,
только
ты.
ତୋ
ପାଇଁ
ଧକ-ଧକ
दिल
ହେଲାରେ
Мое
сердце
бьется
тук-тук
для
тебя,
ମାରିଦେଲାରେ
ମୋର
जान
ନେଲାରେ
Ты
убила
меня,
забрала
мою
жизнь.
ଯେବେ
ଆଖିବୁଜେ
ଭାବନାରେ
ଭାଙ୍ଗୁ
ମୋର
ଅଳସ
Когда
я
закрываю
глаза,
то
разбиваю
свою
лень
мечтами,
ଆଖି
ଖୋଲିଦେଲେ
ପବନରେ
ପାଏ
ତୋର
ପରସ
Открываю
глаза
- и
ветер
приносит
твое
прикосновение,
ଯୁଆଡେଗଲେ
ତୋ
ପ୍ରେମଛାଇ
Куда
бы
я
ни
шел,
твоя
любящая
тень,
ମୋ
ସାଥେ
ଚାଲେ
ସାଥୀଟେ
ହୋଇ
Идет
со
мной,
как
спутник,
ଏକା
ଚାଲୁନି
ଆଜି
ମୁଁ
Сегодня
я
не
иду
один.
ମୋର
ଗୀତରେ
ତୁ,
ମୋର
ଗପରେ
ତୁ
Ты
в
моей
песне,
ты
в
моей
истории,
ଛବିରେ
ତୁ
ଖାଲି
ତୁ
На
картине
только
ты,
только
ты.
ଏଇ
ମନତଳେ
ଲକ୍ଷେ
ପ୍ରେମ-ଦୀପ
ଜଳେ
ତୋ
ପାଇଁ
В
моем
сердце
горят
тысячи
лампад
любви
для
тебя,
ହାତପାପୁଲିରେ
ସରଗକୁ
ଆଣିଦେଲୁ
ମୋ
ପାଇଁ
Ты
принесла
для
меня
рай
в
ладонях,
ଯାହାଥିଲା
ମୋ
ଛୋଟିଆ
ଆଶା
Все,
о
чем
я
мечтал,
ତୋ
ହୃଦୟରେ
ବାନ୍ଧିଛି
ବସା
Ты
поселила
в
своем
сердце,
ଫେରେଇଦେବୁ
ନାହିଁ
ତୁ
Ты
не
вернешь
это.
ମୋର
ହସରେ
ତୁ,
ମୋର
ଲୁହରେ
ତୁ
Ты
в
моем
смехе,
ты
в
моих
слезах,
ମିଠା
ସ୍ମୃତିରେ
ତୁହି
ତୁ
В
сладких
воспоминаниях
только
ты,
ମୋର
ଜୀବନେ
ତୁ,
ମୋର
ସ୍ପନ୍ଦନେ
ତୁ
Ты
в
моей
жизни,
ты
в
моем
сердцебиении,
ପ୍ରେମ
ସଞ୍ଜୀବନି
ତୁ
Ты
- эликсир
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abhijit Majumdar, Nirmal Nayak
Attention! Feel free to leave feedback.