Baby Rasta - Trayectoria - translation of the lyrics into German

Trayectoria - Baby Rastatranslation in German




Trayectoria
Werdegang
Una llamada tuya necesito
Einen Anruf von dir brauche ich
Para saber que te encuentras bien
Um zu wissen, dass es dir gut geht
Una llamada tuya es lo que quiero
Einen Anruf von dir ist es, was ich will
Y que me jures que eres feliz con el
Und dass du mir schwörst, dass du glücklich mit ihm bist
Porque me siento solo
Weil ich mich alleine fühle
Su cuerpo me hace falta
Dein Körper fehlt mir
Me siento perdido
Ich fühle mich verloren
Y me hace falta su perfume
Und mir fehlt dein Parfüm
En mi mañana
An meinem Morgen
Porque me siento solo
Weil ich mich alleine fühle
(Por que me siento solo...)
(Weil ich mich alleine fühle...)
Su cuerpo me hace falta
Dein Körper fehlt mir
(Su cuerpo me hace falta...)
(Dein Körper fehlt mir...)
Me siento perdido
Ich fühle mich verloren
En la noche la locura (locura.)me acompaña
In der Nacht begleitet mich der Wahnsinn (Wahnsinn.)
Niña linda, yo se que usted me entiende
Hübsches Mädchen, ich weiß, dass du mich verstehst
Que muchas veces siente que se muere por no verme
Dass du oft fühlst, du stirbst, weil du mich nicht siehst
Porque todo esta callado porque no andamos de mano
Weil alles still ist, weil wir nicht Hand in Hand gehen
Junto al mundo viajamos sin de niño nos amamos
Zusammen reisten wir durch die Welt, wir liebten uns seit Kindertagen
Yo no lo entiendo no lo comprendo
Ich verstehe es nicht, ich begreife es nicht
Siento que te estoy perdiendo
Ich fühle, dass ich dich verliere
Me estoy muriendo
Ich sterbe
Siento que esta falleciendo
Ich fühle, dass es stirbt
Todo este tiempo
All diese Zeit
Mi sufrimiento se apodera de mi sentimiento
Mein Leiden bemächtigt sich meines Gefühls
No mas da mi corazon
Mein Herz gibt nicht mehr
Mi corazon
Mein Herz
Ese soy yo
Das bin ich
Que el amor
Dass die Liebe
Y la pasion
Und die Leidenschaft
Huyeron de mi corazon
Aus meinem Herzen geflohen sind
No mas da mi corazon
Mein Herz gibt nicht mehr
Mi corazon
Mein Herz
Ese soy yo
Das bin ich
Que el amor
Dass die Liebe
Y la pasion
Und die Leidenschaft
Huyeron de mi corazon
Aus meinem Herzen geflohen sind
Una llamada tuya necesito
Einen Anruf von dir brauche ich
Para saber que te encuentras bien
Um zu wissen, dass es dir gut geht
Una llamada tuya es lo que quiero
Einen Anruf von dir ist es, was ich will
Y que me jures que eres feliz con el
Und dass du mir schwörst, dass du glücklich mit ihm bist
Porque me siento solo
Weil ich mich alleine fühle
Su cuerpo me hace falta
Dein Körper fehlt mir
Me siento perdido
Ich fühle mich verloren
Y me hace falta su perfume
Und mir fehlt dein Parfüm
En mi mañana
An meinem Morgen
Porque me siento solo
Weil ich mich alleine fühle
(Por que me siento solo...)
(Weil ich mich alleine fühle...)
Su cuerpo me hace falta
Dein Körper fehlt mir
(Su cuerpo me hace falta...)
(Dein Körper fehlt mir...)
Me siento perdido
Ich fühle mich verloren
En la noche la locura (locura.)me acompaña
In der Nacht begleitet mich der Wahnsinn (Wahnsinn.)
Vamos niña que pasa
Komm schon Mädchen, was ist los?
No contesta mi llamada
Du beantwortest meinen Anruf nicht
Usted hace falta en mi cama
Du fehlst in meinem Bett
Yo solo se en mi mañana
Ich bin allein an meinem Morgen
Usted es mi amiga, mi amada,
Du bist meine Freundin, meine Geliebte,
Mi lagrima derramda, una cancion escrita
Meine vergossene Träne, ein geschriebenes Lied
En cada noche desvelada
In jeder schlaflosen Nacht
El recuerdo de tu cara me inspiraba
Die Erinnerung an dein Gesicht inspirierte mich
A ti nada te faltaba toda y estaba
Dir fehlte nichts, ich war ganz für dich da
Por ti mi vida daba
Für dich gab ich mein Leben
O vida gritaba
Oh Leben! schrie ich
Niña para
Mädchen, hör auf
Que tu juego a mi me mata
Denn dein Spiel bringt mich um
No mas da mi corazon
Mein Herz gibt nicht mehr
Mi corazon
Mein Herz
Ese soy yo
Das bin ich
Que el amor
Dass die Liebe
Y la pasion
Und die Leidenschaft
Huyeron de mi corazon
Aus meinem Herzen geflohen sind
No mas da mi corazon
Mein Herz gibt nicht mehr
Mi corazon
Mein Herz
Ese soy yo
Das bin ich
Que el amor
Dass die Liebe
Y la pasion
Und die Leidenschaft
Huyeron de mi corazon
Aus meinem Herzen geflohen sind
Porque me siento solo
Weil ich mich alleine fühle
Su cuerpo me hace falta
Dein Körper fehlt mir
Me siento perdido
Ich fühle mich verloren
Y me hace falta su perfume
Und mir fehlt dein Parfüm
En mi mañana
An meinem Morgen
Porque me siento solo
Weil ich mich alleine fühle
(Por que me siento solo...)
(Weil ich mich alleine fühle...)
Su cuerpo me hace falta
Dein Körper fehlt mir
(Su cuerpo me hace falta...)
(Dein Körper fehlt mir...)
Me siento perdido
Ich fühle mich verloren
En la noche la locura (locura.)me acompaña
In der Nacht begleitet mich der Wahnsinn (Wahnsinn.)
No se porque te fuiste amor
Ich weiß nicht, warum du gingst, meine Liebe
Sin tener razon
Ohne einen Grund zu haben
Sin desirme adios
Ohne mir Lebewohl zu sagen
Vuelve.
Komm zurück.
Quiero sentir tu calor
Ich will deine Wärme spüren
Tengo temor
Ich habe Angst
Al estar solo
Allein zu sein
Siento celo
Ich fühle Eifersucht
Pierdo el control
Ich verliere die Kontrolle
Porfavor
Bitte
Vuelve y olvidalo a el
Komm zurück und vergiss ihn
Extraño tu perfume
Ich vermisse dein Parfüm
Cerca de mi piel
Nah an meiner Haut
(Cerca de mi piel)
(Nah an meiner Haut)
Cerca de mi piel
Nah an meiner Haut
Cerca de mi piel
Nah an meiner Haut





Writer(s): Wilmer Alicea


Attention! Feel free to leave feedback.