Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
llamada
tuya
necesito
Einen
Anruf
von
dir
brauche
ich
Para
saber
que
te
encuentras
bien
Um
zu
wissen,
dass
es
dir
gut
geht
Una
llamada
tuya
es
lo
que
quiero
Einen
Anruf
von
dir
ist
es,
was
ich
will
Y
que
me
jures
que
eres
feliz
con
el
Und
dass
du
mir
schwörst,
dass
du
glücklich
mit
ihm
bist
Porque
me
siento
solo
Weil
ich
mich
alleine
fühle
Su
cuerpo
me
hace
falta
Dein
Körper
fehlt
mir
Me
siento
perdido
Ich
fühle
mich
verloren
Y
me
hace
falta
su
perfume
Und
mir
fehlt
dein
Parfüm
En
mi
mañana
An
meinem
Morgen
Porque
me
siento
solo
Weil
ich
mich
alleine
fühle
(Por
que
me
siento
solo...)
(Weil
ich
mich
alleine
fühle...)
Su
cuerpo
me
hace
falta
Dein
Körper
fehlt
mir
(Su
cuerpo
me
hace
falta...)
(Dein
Körper
fehlt
mir...)
Me
siento
perdido
Ich
fühle
mich
verloren
En
la
noche
la
locura
(locura.)me
acompaña
In
der
Nacht
begleitet
mich
der
Wahnsinn
(Wahnsinn.)
Niña
linda,
yo
se
que
usted
me
entiende
Hübsches
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
mich
verstehst
Que
muchas
veces
siente
que
se
muere
por
no
verme
Dass
du
oft
fühlst,
du
stirbst,
weil
du
mich
nicht
siehst
Porque
todo
esta
callado
porque
no
andamos
de
mano
Weil
alles
still
ist,
weil
wir
nicht
Hand
in
Hand
gehen
Junto
al
mundo
viajamos
sin
de
niño
nos
amamos
Zusammen
reisten
wir
durch
die
Welt,
wir
liebten
uns
seit
Kindertagen
Yo
no
lo
entiendo
no
lo
comprendo
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
begreife
es
nicht
Siento
que
te
estoy
perdiendo
Ich
fühle,
dass
ich
dich
verliere
Me
estoy
muriendo
Ich
sterbe
Siento
que
esta
falleciendo
Ich
fühle,
dass
es
stirbt
Todo
este
tiempo
All
diese
Zeit
Mi
sufrimiento
se
apodera
de
mi
sentimiento
Mein
Leiden
bemächtigt
sich
meines
Gefühls
No
mas
da
mi
corazon
Mein
Herz
gibt
nicht
mehr
Que
el
amor
Dass
die
Liebe
Y
la
pasion
Und
die
Leidenschaft
Huyeron
de
mi
corazon
Aus
meinem
Herzen
geflohen
sind
No
mas
da
mi
corazon
Mein
Herz
gibt
nicht
mehr
Que
el
amor
Dass
die
Liebe
Y
la
pasion
Und
die
Leidenschaft
Huyeron
de
mi
corazon
Aus
meinem
Herzen
geflohen
sind
Una
llamada
tuya
necesito
Einen
Anruf
von
dir
brauche
ich
Para
saber
que
te
encuentras
bien
Um
zu
wissen,
dass
es
dir
gut
geht
Una
llamada
tuya
es
lo
que
quiero
Einen
Anruf
von
dir
ist
es,
was
ich
will
Y
que
me
jures
que
eres
feliz
con
el
Und
dass
du
mir
schwörst,
dass
du
glücklich
mit
ihm
bist
Porque
me
siento
solo
Weil
ich
mich
alleine
fühle
Su
cuerpo
me
hace
falta
Dein
Körper
fehlt
mir
Me
siento
perdido
Ich
fühle
mich
verloren
Y
me
hace
falta
su
perfume
Und
mir
fehlt
dein
Parfüm
En
mi
mañana
An
meinem
Morgen
Porque
me
siento
solo
Weil
ich
mich
alleine
fühle
(Por
que
me
siento
solo...)
(Weil
ich
mich
alleine
fühle...)
Su
cuerpo
me
hace
falta
Dein
Körper
fehlt
mir
(Su
cuerpo
me
hace
falta...)
(Dein
Körper
fehlt
mir...)
Me
siento
perdido
Ich
fühle
mich
verloren
En
la
noche
la
locura
(locura.)me
acompaña
In
der
Nacht
begleitet
mich
der
Wahnsinn
(Wahnsinn.)
Vamos
niña
que
pasa
Komm
schon
Mädchen,
was
ist
los?
No
contesta
mi
llamada
Du
beantwortest
meinen
Anruf
nicht
Usted
hace
falta
en
mi
cama
Du
fehlst
in
meinem
Bett
Yo
solo
se
en
mi
mañana
Ich
bin
allein
an
meinem
Morgen
Usted
es
mi
amiga,
mi
amada,
Du
bist
meine
Freundin,
meine
Geliebte,
Mi
lagrima
derramda,
una
cancion
escrita
Meine
vergossene
Träne,
ein
geschriebenes
Lied
En
cada
noche
desvelada
In
jeder
schlaflosen
Nacht
El
recuerdo
de
tu
cara
me
inspiraba
Die
Erinnerung
an
dein
Gesicht
inspirierte
mich
A
ti
nada
te
faltaba
toda
y
estaba
Dir
fehlte
nichts,
ich
war
ganz
für
dich
da
Por
ti
mi
vida
daba
Für
dich
gab
ich
mein
Leben
O
vida
gritaba
Oh
Leben!
schrie
ich
Niña
para
Mädchen,
hör
auf
Que
tu
juego
a
mi
me
mata
Denn
dein
Spiel
bringt
mich
um
No
mas
da
mi
corazon
Mein
Herz
gibt
nicht
mehr
Que
el
amor
Dass
die
Liebe
Y
la
pasion
Und
die
Leidenschaft
Huyeron
de
mi
corazon
Aus
meinem
Herzen
geflohen
sind
No
mas
da
mi
corazon
Mein
Herz
gibt
nicht
mehr
Que
el
amor
Dass
die
Liebe
Y
la
pasion
Und
die
Leidenschaft
Huyeron
de
mi
corazon
Aus
meinem
Herzen
geflohen
sind
Porque
me
siento
solo
Weil
ich
mich
alleine
fühle
Su
cuerpo
me
hace
falta
Dein
Körper
fehlt
mir
Me
siento
perdido
Ich
fühle
mich
verloren
Y
me
hace
falta
su
perfume
Und
mir
fehlt
dein
Parfüm
En
mi
mañana
An
meinem
Morgen
Porque
me
siento
solo
Weil
ich
mich
alleine
fühle
(Por
que
me
siento
solo...)
(Weil
ich
mich
alleine
fühle...)
Su
cuerpo
me
hace
falta
Dein
Körper
fehlt
mir
(Su
cuerpo
me
hace
falta...)
(Dein
Körper
fehlt
mir...)
Me
siento
perdido
Ich
fühle
mich
verloren
En
la
noche
la
locura
(locura.)me
acompaña
In
der
Nacht
begleitet
mich
der
Wahnsinn
(Wahnsinn.)
No
se
porque
te
fuiste
amor
Ich
weiß
nicht,
warum
du
gingst,
meine
Liebe
Sin
tener
razon
Ohne
einen
Grund
zu
haben
Sin
desirme
adios
Ohne
mir
Lebewohl
zu
sagen
Quiero
sentir
tu
calor
Ich
will
deine
Wärme
spüren
Tengo
temor
Ich
habe
Angst
Al
estar
solo
Allein
zu
sein
Siento
celo
Ich
fühle
Eifersucht
Pierdo
el
control
Ich
verliere
die
Kontrolle
Vuelve
y
olvidalo
a
el
Komm
zurück
und
vergiss
ihn
Extraño
tu
perfume
Ich
vermisse
dein
Parfüm
Cerca
de
mi
piel
Nah
an
meiner
Haut
(Cerca
de
mi
piel)
(Nah
an
meiner
Haut)
Cerca
de
mi
piel
Nah
an
meiner
Haut
Cerca
de
mi
piel
Nah
an
meiner
Haut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilmer Alicea
Attention! Feel free to leave feedback.