Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ARTIFICIAL SUICIDE
KÜNSTLICHER SELBSTMORD
Soaked
in
the
neon
glows
Getränkt
in
Neonlichtern
Silver
forked
tongues
talking
to
you
in
the
digital
snow
Silberne
Gabelzungen
sprechen
zu
dir
im
digitalen
Schnee
A
glitch
in
the
chain,
a
loop
in
the
brain
Eine
Störung
in
der
Kette,
eine
Schleife
im
Gehirn
You
wanted
to
break,
but
you
still
wanna
play
the
game
Du
wolltest
ausbrechen,
aber
spielst
das
Spiel
noch
immer
gern
Well,
we're
not
gonna
be
a
commodity
Wir
werden
keine
Ware
sein
Not
another
maggot
in
the
feed
that
you're
gonna
eat
Keine
weitere
Made
im
Futter,
die
du
verschlingen
wirst
Motherfucker,
you
can
try
Verdammt
noch
mal,
versuch's
doch
Artificial
suicide
Künstlicher
Selbstmord
Eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Auge
um
Auge,
Zahn
um
Zahn
Lighting
Molotov's
for
the
broken
youth
Molotows
anzünden
für
die
zerbrochene
Jugend
Can
you
hear
me
through
the
white
noise,
friend?
Hörst
du
mich
durch
das
weiße
Rauschen,
Freund?
A
cheers
to
the
life
you
don't
get
to
choose
Ein
Toast
auf
das
Leben,
das
du
nicht
wählen
darfst
Another
antichrist
on
the
evening
news
Ein
weiterer
Antichrist
in
den
Abendnachrichten
Can
you
hear
me
through
the
white
noise?
Hörst
du
mich
durch
das
weiße
Rauschen?
Can
you
hear
me
through
the
white
noi-?
Hörst
du
mich
durch
das
weiße
Rau-?
We're
not
gonna
be
a
commodity
Wir
werden
keine
Ware
sein
Not
another
maggot
in
the
feed
that
you're
gonna
eat
Keine
weitere
Made
im
Futter,
die
du
verschlingen
wirst
Motherfucker,
you
can
try
Verdammt
noch
mal,
versuch's
doch
Artificial
suicide
Künstlicher
Selbstmord
We're
not
gonna
be
a
commodity
Wir
werden
keine
Ware
sein
Not
another
maggot
in
the
feed
that
you're
gonna
eat
Keine
weitere
Made
im
Futter,
die
du
verschlingen
wirst
Motherfucker,
you
can
try
Verdammt
noch
mal,
versuch's
doch
Artificial
suicide
Künstlicher
Selbstmord
You
hate
the
shape
when
you
have
to
see
Du
hasst
die
Form,
wenn
du
sehen
musst
An
unfamiliar
face
on
an
all-black
screen
Ein
fremdes
Gesicht
auf
einem
schwarzen
Bildschirm
Can
you
hear
me
through
the
white
noise,
friend?
Hörst
du
mich
durch
das
weiße
Rauschen,
Freund?
Repeat
the
phrase
they
force
you
to
read
Wiederhol
den
Satz,
den
sie
dir
aufzwingen
"If
I
wanna
be
great,
I
don't
wanna
be
me"
"Wenn
ich
groß
sein
will,
dann
will
ich
nicht
ich
sein"
Can
you
hear
me
through
the
white
noise?
Hörst
du
mich
durch
das
weiße
Rauschen?
Can
you
hear
me
through
the
white
noise?
Hörst
du
mich
durch
das
weiße
Rauschen?
Can
you
hear
me?
Hörst
du
mich?
Can
you
hear
me
through
the
white
noise?
Hörst
du
mich
durch
das
weiße
Rauschen?
We're
not
gonna
be
a
commodity
Wir
werden
keine
Ware
sein
Not
another
maggot
in
the
feed
that
you're
gonna
eat
Keine
weitere
Made
im
Futter,
die
du
verschlingen
wirst
Motherfucker,
you
can
try
Verdammt
noch
mal,
versuch's
doch
Artificial
suicide
Künstlicher
Selbstmord
We're
not
gonna
be
a
commodity
Wir
werden
keine
Ware
sein
Not
another
maggot
in
the
feed
that
you're
gonna
eat
Keine
weitere
Made
im
Futter,
die
du
verschlingen
wirst
Motherfucker,
you
can
try
Verdammt
noch
mal,
versuch's
doch
Artificial
suicide
Künstlicher
Selbstmord
Hear
me
through
the
white
noise
Hör
mich
durch
das
weiße
Rauschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.