Bad Religion - The State of the End of the Millenium Address - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bad Religion - The State of the End of the Millenium Address




Neighbours, nobody loves you like we do.
Соседи, никто не любит вас так, как мы.
Neighbors, your government has triumphed in finally making you a public fit
Соседи, ваше правительство восторжествовало, наконец-то сделав вас публичными.
For the 21st century.
Для 21-го века.
Never before has a governing body shown so much concern for the economic
Никогда прежде ни один руководящий орган не проявлял столько заботы об экономике.
Well-being of its subjects.
Благополучие его подданных.
Today we have insulated you from countless factions who threathens your
Сегодня мы изолировали вас от бесчисленных группировок, которые угрожают вашей
Financial viability; such as the poor; the idealistic foreigners still
Финансовая жизнеспособность; такие, как бедные; идеалистические иностранцы все еще
Clinging to their childish notions of social welfare; why, you're even kept
Цепляясь за их ребяческие представления о социальном благополучии; почему же ты даже удерживаешься?
Uninformed of useless propagandist journalism that reports alleged
Неосведомленный о бесполезной пропагандистской журналистике, которая якобы сообщает об этом.
Violations of human rights (We all know they wouldn't have been punished if
Нарушения прав человека (мы все знаем, что они не были бы наказаны, если бы
They hadn't been doing something wrong!). And who better to dispens such
Они не делали ничего плохого!). и кто лучше обойдется без такого?
Blantently evident factoids but a self-appointed authority like myself?
Бесстрастно очевидные факты, но самопровозглашенный авторитет вроде меня?
Acid Rain is a thing of the past... Too many possible causes, too little
Кислотные дожди остались в прошлом ... слишком много возможных причин, слишком мало.
Signifigance for our modern thinking public, besides industrial
Значение для нашей современной мыслящей публики, помимо индустриального
Manufacturing is at an all time low anyway, who needs those narrow minded
В любом случае, производство находится на рекордно низком уровне, кому нужны эти недалекие люди
Laborers anyway. Too many mouths to feed, and to many burden on the pay
Во всяком случае, рабочие-слишком много ртов, чтобы их кормить, и слишком много бремени на зарплате.
Roll! Who needs 'em? Here in the land of the free-time. Someother ass
Ролл! кому они нужны? здесь, в стране свободного времени, еще одна задница
Back-ward country will give us what we need by exploiting its uneducated
Захолустная страна даст нам то, что нам нужно, эксплуатируя свою необразованность.
Children.
Дети.
The Internet has expanded our ability to pacify average americans better
Интернет расширил нашу способность усмирять среднестатистических американцев.
Than ever by offering fantastical adventures to every corner of the
Чем когда-либо, предлагая фантастические приключения в каждом уголке мира.
Imagination. Your home office is the window to your world, and the heart of
Ваш домашний офис - это окно в ваш мир и сердце вашего воображения.
Your social life. Such reclusive behaviour helps clear the roads and public
Такое затворническое поведение помогает очистить дороги и общественные места.
Works from overburden like the lower middle-class and others who depend
Работает от перенапряжения, как низший средний класс и другие зависимые.
Shamelessly on their government. Today you are freer than ever to do what
Сегодня вы свободнее, чем когда-либо, можете делать то, что хотите.
You want, provided you can pay for it!
Ты хочешь, при условии, что сможешь заплатить за это!
Remeber, the first word in USA is US
Помните, первое слово в США - это "мы".
We have arrived neighbours, we are the priviliged elite!
Мы приехали, соседи, мы привилегированная элита!





Writer(s): BRIAN BAKER, GREG GRAFFIN


Attention! Feel free to leave feedback.