Bahram feat. Pedram Marshen - Zakhmi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bahram feat. Pedram Marshen - Zakhmi




Zakhmi
Рана
من یه زخمیم مثال خیلیا که می بینی
Я раненый, как многие, кого ты видишь,
تو این دنیا گلای آرزوتو می چینیش
В этом мире ты собираешь цветы своих желаний.
ولی من ندارم هیچ آرزویی واسه موندن
Но у меня нет никаких желаний оставаться,
ولی تو بازم تو خیابون منو میدی نشون
Но ты все еще показываешь меня на улице.
فکر کردی احساس توی دل من جاش خالیه پس
Ты думала, что в моем сердце пусто для чувств?
من دارم مینویسم چون توی ذهنم قافیه هست
Я пишу, потому что в моей голове есть рифма.
نگو تو کافیه پس
Не говори, что этого достаточно,
چون که من شک دارم که هنوز فرصت هست تو این وادیه پست
Потому что я сомневаюсь, что еще есть шанс в этой жалкой долине.
تو میخوای عوض بشی منم میشم بانیه امر
Ты хочешь измениться, и я стану инициатором этого,
که تو سرعت عوض شدن تو کم میاره ثانیه هم
Но даже секунды не хватает, чтобы угнаться за скоростью твоих изменений.
آره من یه زخمیم زخم منم کاریه پس
Да, я раненый, и моя рана глубока,
حرف من نخه و افکارت دار قالیه پس
Мои слова ничто, а твои мысли пусты.
عمری گذشتو دستای پینه بسته بوده به کار همیشه تلاش کردم برسم به روز وصال
Жизнь прошла, и мои мозолистые руки всегда работали, я всегда старался достичь дня соединения с тобой.
دست زیاده واسه کارو تلاش تو این دنیا ولی نیست واسه دستای تو حامیه دست
В этом мире много рук для работы и усилий, но нет поддержки для твоих рук.
تو دلت داری مثل من یه زخم از کینه پر سینه
В твоем сердце, как и у меня, рана от злобы,
که هدف پاره شدن زانوی شلوار جینه
Которая стремится порвать колено твоих джинсов.
من یه زخمیم از این عقده های پوچ زخمی که تو این سن سایه نفرت بیوفته روش
Я ранен этими пустыми комплексами, раной, на которую в этом возрасте падает тень ненависти.
من یه زخمیم مثال برگ از یه باد تند مثله یه پروانه ای که جون میده کنار گل
Я раненый, как лист от сильного ветра, как бабочка, умирающая рядом с цветком.
من یه زخمیم داشته باش توقع از من که حرفی بزنم که تو درک نکنی اصلا
Я раненый, ожидаешь ли ты от меня слов, которые ты вообще не поймешь?
من یه زخمیم
Я раненый.
تویی زخمی حرفای من
Ты ранена моими словами,
دوس داری درک کنی زندگی منو
Хочешь понять мою жизнь.
درد منو نمیفهمی آخه خودم ازش در میرم
Ты не понимаешь мою боль, потому что я сам от нее убегаю.
میدونی که تنم رفته با
Ты знаешь, что мое тело ушло с
یه روح زخمیو دنیا با یه رد پا
Раненной душой и миром со следом.
توی این دنیا
В этом мире
بزا بگم با صدای بلند بهت من یه زخمیم
Позволь мне сказать тебе громко: я раненый.
زندگی که میپیچه تو این خلافای شهر
Жизнь, которая вплетается в эти городские грехи,
باید مثل من سر بدی از سرابای قبر
Ты должна, как и я, высовывать голову из миражей могилы.
نیا طرفای من چون من زخمیم
Не подходи ко мне, потому что я раненый.
ولی دست برنمیدارم من از تصمیمم
Но я не отступлю от своего решения.
دوس داری بفهمی چی میگزره توی کلم
Хочешь понять, что происходит в моей голове?
فک میکنم با من دشمنن همه از دم
Я думаю, что все, поголовно, настроены против меня.
خیلی سخته همش از دست نفست در بری
Очень тяжело постоянно убегать от своего дыхания,
جای عشق تو سینم پس دارم بد دلی
Вместо любви в моей груди поселилась злоба.
توی بدن من هنوز جریان داره تنفس
В моем теле все еще течет дыхание,
ولی یه چیزی بهم میگه که وخت تلف کن
Но что-то говорит мне, что я трачу время впустую.
میخونم واسه کسی که هست راهی مقصد
Я пою для того, кто на пути к цели.
تو زندگیت هدف داری ؟ واهیه بد بخت
У тебя есть цель в жизни? Бедняжка, это иллюзия.
قبرم بزرگه ولی من توی زاویه دفنم
Моя могила большая, но я похоронен в углу.
گوشه گیرم و بودم من راویه هر غم
Я затворник и был рассказчиком каждой печали.
دستتو بده به من تا ببرمت به حقیقتو
Дай мне свою руку, я приведу тебя к истине
بهت بگم که دیگه شعار نده دیگه کافیه احمق
И скажу тебе, чтобы ты больше не кричала лозунги, хватит, глупышка.
هر لگدی که چاقو رو میکاره از پشت
Каждый удар ножом в спину,
جایه حلقه بخیست رو دیوار انگشت
След от кольца на стене, как отпечаток пальца.
دلت نسوزه واسه من من یه مردم فقط
Не жалей меня, я всего лишь человек,
که دوس داره در بره از این قفس
Который хочет вырваться из этой клетки.
دیگه دستای کسی توی دست من نیس
В моих руках больше нет чьих-то рук.
خدا حق همه رو دادی پس حق من چی
Боже, ты дал всем их право, а где мое?
من دارم میخونمو تو هنوز نتونستی
Я пою, а ты до сих пор не смогла
وصل کنی حرفمو وقتی بهت میگم
Понять мои слова, когда я говорю тебе,
من یه زخمیم
Я раненый.
تویی زخمی حرفای من
Ты ранена моими словами,
دوس داری درک کنی زندگی منو
Хочешь понять мою жизнь.
درد منو نمیفهمی آخه خودم ازش در میرم
Ты не понимаешь мою боль, потому что я сам от нее убегаю.
میدونی که تنم رفته با
Ты знаешь, что мое тело ушло с
یه روح زخمیو دنیا با یه رد پا
Раненной душой и миром со следом.
توی این دنیا
В этом мире
بزا بگم با صدای بلند بهت من یه زخمیم
Позволь мне сказать тебе громко: я раненый.






Attention! Feel free to leave feedback.