Baitaca feat. Grupo do Fundo da Grota - A História do Tico Louco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baitaca feat. Grupo do Fundo da Grota - A História do Tico Louco




A História do Tico Louco
История Безумного Тико
Conheci um tipo, apelidado de Tico
Знал я одного типа по кличке Тико,
Gostava de meter o bico em baile, festa e carrera
Любил он совать свой нос на танцы, вечеринки и скачки.
Torto, careca, tipo grosso e tabacudo
Кривой, лысый, грубый и неуклюжий,
Fedorento e cabeçudo e tudo levado a casqueira
Вонючий, головастый и вечно пьяный в стельку.
Analfabeto, mal vestido e sem valor
Неграмотный, плохо одетый и никчемный,
Metido a conquistador, apaixonado por fandango
Возомнил себя покорителем сердец, влюбленный в фанданго.
Tomava um trago e depois que se embriagava
Выпьет рюмку, а как напьется,
Pagava a entrada e entrava e seguia esculhambando
Платил за вход, заходил и сразу начинал буянить.
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Успокойся, Тико, прошу тебя, угомонись, Тико,
Que a mulherada promete te dar o fim
Женщины обещают с тобой покончить.
Tipo tarado, enxerga mulher se avança
Извращенец, видит женщину сразу бросается.
pedi pro segurança agarrá o Tico pra mim
Позовите охрану, пусть схватят Тико для меня.
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Успокойся, Тико, прошу тебя, угомонись, Тико,
Ache uma prenda que te tape de carinho
Найди себе девушку, которая окружит тебя заботой.
Tu reconheça que tem que criá respeito
Ты должен понять, что нужно вести себя уважительно.
Se continuar deste jeito tu vai acabar sozinho
Если продолжишь в том же духе, то останешься один.
O Tico véio é desses criado em bombacha
Старый Тико один из тех, кто вырос в бомбачах,
Bebe um pouco e se emborracha e começa a fazer folia
Выпьет немного и напивается, и начинает веселиться.
Até nos quarto, Tico vem e Tico vai
Даже в комнатах, Тико туда-сюда,
E naquele entra e sai, incomoda até clariá o dia
И в этом туда-сюда, надоедает до самого рассвета.
Num canto escuro que o segurança não viu
В темном углу, где охранник не видел,
O bagaceira cuspiu nas pernas de uma senhora
Этот пьяница плюнул на ноги одной даме.
Pois Deus sabe a vergonha que eu passei
Только богу известно, какой стыд я испытал.
Embrabeci e me invoquei, tirei o Tico pra fora
Я разозлился и вывел Тико вон.
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Успокойся, Тико, прошу тебя, угомонись, Тико,
se me entende, por incrível que pareça
Пойми меня, как ни странно,
Vi uma mulher gritar no meio do povo
Я видел, как женщина кричала среди людей,
Que se tu entrar de novo te um táio na cabeça
Что если ты войдешь снова, она даст тебе по голове.
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Успокойся, Тико, прошу тебя, угомонись, Тико,
Ache uma prenda que te tape de carinho
Найди себе девушку, которая окружит тебя заботой.
Tu reconheça que tem que criá respeito
Ты должен понять, что нужно вести себя уважительно.
Se continuar deste jeito tu vai acabar sozinho
Если продолжишь в том же духе, то останешься один.
pelas tantas o Tico se revoltou
В какой-то момент Тико разозлился,
Embrabeceu e levantou, tipo lacaio e fiasqueiro
Взбесился и встал, как лакей и скандалист.
Chamou o porteiro de beiçudo e boca-torta
Назвал швейцара губастым и кривомордым,
Escarrou grosso na porta loco pra entrar pra dentro
Громко плюнул в дверь, желая войти внутрь.
Disse o porteiro, índio de muita coragem
Сказал швейцар, индеец очень смелый:
falei com a patronagem, aqui tu não volta mais
Я уже говорил с руководством, тебе сюда больше нельзя.
Se revoltaram e fizeram-lhe um tempo quente
Они разозлились и устроили ему горячую встречу,
Cuidavam o Tico na frente e o Tico entrava por trás.
Караулили Тико спереди, а Тико заходил сзади.
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Успокойся, Тико, прошу тебя, угомонись, Тико,
Garra capricho e não me volta mais pra sala
Уймись и не возвращайся больше в зал,
Que eu rezei pedindo perdão pra Cristo
Я уже молился, прося прощения у Христа,
Porque eu nunca tinha visto um tipo da tua igual
Потому что я никогда не видел такого, как ты.
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Успокойся, Тико, прошу тебя, угомонись, Тико,
Ache uma prenda que te tape de carinho
Найди себе девушку, которая окружит тебя заботой.
Tu reconheça que tem que criá respeito
Ты должен понять, что нужно вести себя уважительно.
Se continuar deste jeito tu vai acabar sozinho
Если продолжишь в том же духе, то останешься один.





Writer(s): Antonio Cesar Pereir Jacques


Attention! Feel free to leave feedback.