Baitaca feat. Grupo do Fundo da Grota - Cordeona Véia - translation of the lyrics into German

Cordeona Véia - Baitaca translation in German




Cordeona Véia
Alte Ziehharmonika
Cordeona velha judiada
Alte, strapazierte Ziehharmonika,
Dos fandangos que tocou
von den Fandangos, die du gespielt hast,
Lembrança e poeira de estrada
Erinnerung und Straßenstaub
Dentro do fole, guardou
hast du in deinem Balg aufbewahrt.
Quando te escuto se abrindo
Wenn ich dich sich öffnen höre,
Me despertando a memória
weckst du meine Erinnerung.
Se terminarem os fandango′
Wenn die Fandangos enden,
Teu nome fica na história
bleibt dein Name in der Geschichte.
Muitos fandango' animemo′
Viele Fandangos haben wir belebt
Nesta pátria redomona
in diesem wilden Heimatland.
Não vem me dizer que é taura
Komm mir nicht und sag, du seist ein Kerl,
Quem não gostar de cordeona
wenn du keine Ziehharmonika magst.
com o teclado gasto
Deine Tastatur ist schon abgenutzt,
Voz fraca, desafinada
deine Stimme schwach, verstimmt.
As alça' arrebentaram
Die Riemen sind schon gerissen,
Não tem cor, desbotada
du hast keine Farbe mehr, bist verblasst.
Em bochinchos de campanha
Bei ländlichen Festen
Assistiu muito entreveiro
hast du manchen Streit miterlebt.
E, hoje, com o fole furado
Und heute, mit löchrigem Balg,
Sopra o rosto do gaiteiro
bläst du dem Akkordeonspieler ins Gesicht.
Muitos fandango' animemo′
Viele Fandangos haben wir belebt
Nesta pátria redomona
in diesem wilden Heimatland.
Não me diga que é gaúcho
Sag mir nicht, du seist ein Gaucho,
Quem não gostar de cordeona
wenn du keine Ziehharmonika magst.
Acompanhou em Mi Maior
Du hast in E-Dur begleitet
Trovadores de talento
talentierte Troubadoure,
Fez costado a pajeadores
hast Pajeadores unterstützt
Em ranchos de acampamento
in den Hütten der Lager.
Muitos concursos de chula
Viele Chula-Wettbewerbe
Acompanhou num floreio
hast du mit Bravour begleitet,
Num baile de CTG
bei einem Ball im CTG,
Em barracas de rodeio
in den Zelten der Rodeos.
Muitos fandango′ animemo'
Viele Fandangos haben wir belebt
Nesta pátria redomona
in diesem wilden Heimatland.
Não vem me dizer que é taura
Komm mir nicht und sag, du seist ein Kerl,
Quem não gostar de cordeona
wenn du keine Ziehharmonika magst.
Cordeona velha, de ti
Alte Ziehharmonika, auf dich
Sei que o Rio Grande se orgulha
ist Rio Grande stolz, das weiß ich.
Muitas noites sem dormir
Viele schlaflose Nächte
Tivemo′ em várias tertúlia'
hatten wir bei verschiedenen Tertúlias.
Em festanças de casório
Bei Hochzeitsfeiern
Muitas vez′, você se abriu
hast du dich oft geöffnet,
E até mesmo em velório
und sogar bei Beerdigungen
De colegas que partiu'
von Freunden, die von uns gegangen sind.
Muitos fandango′ animemo'
Viele Fandangos haben wir belebt
Nesta pátria redomona
in diesem wilden Heimatland.
Não vem me dizer que é taura
Komm mir nicht und sag, du seist ein Kerl,
Quem não gostar de cordeona
wenn du keine Ziehharmonika magst.
Muitos fandango' animemo′
Viele Fandangos haben wir belebt
Nesta pátria redomona
in diesem wilden Heimatland.
Não me diga que é gaucho
Sag mir nicht, du seist ein Gaucho,
Quem não gostar de cordeona
wenn du keine Ziehharmonika magst.





Writer(s): Baitaca


Attention! Feel free to leave feedback.