Lyrics and translation Baitaca feat. Grupo do Fundo da Grota - Vida Braba
"Pode
ir
soltando
teu
sapucay
payano
véio,
"Да
можешь
распускать
свой
сапукай,
старик,
Tu
não
tá
numa
vida
braba
que
nem
eu,
chê"
Ты
и
не
знаешь,
что
такое
тяжкая
жизнь,
как
у
меня,
друг"
Levantei
cedo
e
tava
mateando
Встал
я
рано,
мате
попивал,
E
o
tempo
véio
se
armou
pra
chover
А
старый
небосвод
хмурился
дождём.
E
o
rancho
véio
caindo
as
paredes
А
в
старом
ранчо
стены
рушатся,
Pensei
comigo
o
que
é
que
eu
vou
fazer
Думаю
себе,
что
же
мне
делать?
Subi
pra
cima
tapar
umas
goteiras
Залез
наверх,
залатать
протечки,
Do
velho
rancho
que
tava
furado
В
старом
ранчо,
что
дырявое.
Não
é
que
era
Brasilit
fino
А
там,
гляди-ка,
бразилит
тонкий,
Resbalo
e
quebro
o
resto
do
telhado
Поскользнулся
и
разбил
остатки
крыши.
Vivo
sofrendo
com
esta
vida
braba
Мучаюсь
я
с
этой
тяжкой
жизнью,
Só
no
lembrar
já
me
dá
um
arrepio
Только
вспомню
— аж
мурашки
по
коже.
E
a
chuvarada
molhou
tudo
de
onde
И
ливень
промочил
всё
до
нитки,
E
além
disso
de
bucho
vazio
Да
ещё
и
на
пустой
желудок.
Me
preparei
pra
soltar
uma
canjica
Собрался
я
каньику
сварить,
Reparem
só
que
triste
situação
Посмотри,
какая
грустная
история.
A
galinhada
me
comeram
o
mio
Куры
склевали
мою
кукурузу,
E
por
azar
me
roubaram
o
pilão
И,
на
мою
беду,
ступку
украли.
E
o
piazando
com
esta
vida
braba
И
детишки
с
этой
тяжкой
жизнью,
Não
brincam
mais
estão
desacorçoados
Уже
не
играют,
совсем
упали
духом.
Eu
sem
dinheiro
pra
comprar
um
brinquedo
У
меня
нет
денег,
чтобы
купить
им
игрушку,
E
muito
menos
pra
pagar
o
mercado
И
уж
тем
более,
чтобы
заплатить
за
продукты.
O
bolicheiro
não
tem
compreensão
Лавочник
не
понимает,
Pois
todo
dia
manda
me
cobrar
Каждый
день
присылает
счёт.
Quando
eu
preciso
de
cruza
na
frente
Когда
мне
нужен
кредит,
Passo
de
costa
pra
não
me
enxergar
Прохожу
мимо,
чтобы
он
меня
не
увидел.
Baitaca,
ô
Baitaca
Байтака,
эй,
Байтака!
-Que
que
foi,
parcero
véio?
- Что
такое,
старый
друг?
-Que
conta?
Se
nunca
eu
te
vi
na
vi
na
vida,
- Какой
счёт?
Я
тебя
в
жизни
не
видел.
Mas
só
o
que
me
faltava
mesmo
Ну,
только
этого
мне
не
хватало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baitaca
Attention! Feel free to leave feedback.