Lyrics and translation Baitaca - A Cavalo na Verdade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cavalo na Verdade
Верхом на Правде
Campeiros
modernos,
estão
desonrando
o
nosso
Rio
Grande
Современные
гаучо
бесчестят
наш
Риу-Гранди,
O
pelego
grande,
diz
que
estava
muito,
quando
for
laçar
Хвастун
говорит,
что
он
мастер
лассо,
É
pura
mentira,
pro
o
tal
modernismo,
a
tempo
se
entregaram
Но
это
ложь,
этому
модернизму
они
давно
поддались,
E
assim
que
deixaram
nossa
tradição
se
desmoronar
И
вот
так
позволили
нашей
традиции
рухнуть.
Gaúcho
sem
fibra,
frouxaram
o
garrão
e
tão
dobrando
a
espinha
Гаучо
без
стержня,
ослабили
хватку
и
гнут
спины,
Deixaram
a
bandinha,
invadir
as
porta
de
algum
CTG
Позволили
этим
группам
вторгнуться
в
двери
CTG,
Não
honram
a
bandeira
e
até
esqueceram
a
nossa
origem
macha
Не
чтят
флаг
и
даже
забыли
о
нашем
мужественном
происхождении,
Estreitaram
a
bombacha,
encurtaram
o
lenço,
eu
pergunto
por
quê
Сузили
бомбочки,
укоротили
шарфы,
я
спрашиваю,
зачем?
Não
honram
a
bandeira
e
até
esqueceram
a
nossa
origem
macha
Не
чтят
флаг
и
даже
забыли
о
нашем
мужественном
происхождении,
Estreitaram
a
bombacha,
encurtaram
o
lenço,
eu
pergunto
por
quê
Сузили
бомбочки,
укоротили
шарфы,
я
спрашиваю,
зачем?
Eu
canto
as
verdades,
defendo
o
Rio
Grande
Я
пою
правду,
защищаю
Риу-Гранди,
Eu
calcei
o
pé
e
não
vou
me
entregar
Я
твердо
стою
на
ногах
и
не
сдамся,
Se
a
história
foi
feita
a
ponta
de
lança,
casco
de
cavalo
Если
история
была
создана
острием
копья,
копытами
коня,
E
ninguém
vai
mudar
То
никто
её
не
изменит.
Eu
canto
as
verdades,
defendo
o
Rio
Grande
Я
пою
правду,
защищаю
Риу-Гранди,
Eu
calcei
o
pé
e
não
vou
me
entregar
Я
твердо
стою
на
ногах
и
не
сдамся,
Se
a
história
foi
feita
a
ponta
de
lança,
casco
de
cavalo
Если
история
была
создана
острием
копья,
копытами
коня,
E
ninguém
vai
mudar
То
никто
её
не
изменит.
Tem
barbados
usando
saia
tapando
a
ponta
do
pé
Бородатые
носят
юбки,
прикрывая
пальцы
ног,
Fugindo
da
nossa
raia
disfaçado
de
mulher
Скрываясь
от
нашей
правды,
переодевшись
женщинами,
Na
lança
do
modernismo
furou
orelha
e
se
perdeu
Копьём
модернизма
прокололи
уши
и
потерялись,
Devolva
o
brinco
pra
Brenda,
não
usa
o
que
não
é
teu
Верни
серьгу
Бренде,
не
носи
то,
что
тебе
не
принадлежит.
Alguns
mal-caráter,
estão
pisoteando
em
nosso
respeito
Некоторые
негодяи
попирают
наше
уважение,
Mas
eu
não
aceito,
e
a
própria
verdade,
minha
memória
expira
Но
я
этого
не
приемлю,
и
сама
правда,
моя
память
негодует,
Montei
à
cavalo,
cavalo
ao
relento,
tropiando
progresso
Я
сел
на
коня,
конь
под
открытым
небом,
прокладывая
путь
к
прогрессу,
Se
tenho
o
sucesso,
não
foi
conquistado
à
baixo
de
mentira
Если
у
меня
есть
успех,
то
он
не
был
достигнут
ложью.
Tão
assassinando
o
nosso
bugio,
o
xote
e
a
vaneira
Убивают
наш
буги,
шоти
и
ванейру,
A
valsa
e
a
rancheira,
que
vêm
desde
os
tempos
dos
fandangos
antigos
Вальс
и
ранчеру,
которые
пришли
к
нам
со
времен
старых
фанданго,
Quem
canta
mentindo,
mais
cedo
ou
mais
tarde,
será
castigado
Кто
поет
ложь,
рано
или
поздно
будет
наказан,
E
quem
canta
as
verdades,
por
a
lei
de
Deus,
não
merece
castigo
А
кто
поет
правду,
по
закону
Божьему,
не
заслуживает
наказания.
Quem
canta
mentindo,
mais
cedo
ou
mais
será
castigado
Кто
поет
ложь,
рано
или
поздно
будет
наказан,
E
quem
canta
as
verdades,
por
a
lei
de
Deus,
não
merece
castigo
А
кто
поет
правду,
по
закону
Божьему,
не
заслуживает
наказания.
Eu
canto
as
verdades,
defendo
o
Rio
Grande
Я
пою
правду,
защищаю
Риу-Гранди,
Eu
calcei
o
pé
e
não
vou
me
entregar
Я
твердо
стою
на
ногах
и
не
сдамся,
Se
a
história
foi
feita
a
ponta
de
lança,
casco
de
cavalo
Если
история
была
создана
острием
копья,
копытами
коня,
E
ninguém
vai
mudar
То
никто
её
не
изменит.
Eu
canto
as
verdades,
defendo
o
Rio
Grande
Я
пою
правду,
защищаю
Риу-Гранди,
Eu
calcei
o
pé
e
não
vou
me
entregar
Я
твердо
стою
на
ногах
и
не
сдамся,
Se
a
história
foi
feita
a
ponta
de
lança,
casco
de
cavalo
Если
история
была
создана
острием
копья,
копытами
коня,
E
ninguém
vai
mudar
То
никто
её
не
изменит.
Conservar
a
fibra
e
defender
a
verdade,
são
direitos
meus
Сохранять
силу
духа
и
защищать
правду
— это
мои
права,
Agradeço
a
Deus,
por
iluminar
a
minha
memória
Благодарю
Бога
за
то,
что
он
освещает
мою
память,
Tem
falsos
colegas,
que
a
tempo
esperam
a
minha
derrota
Есть
лживые
коллеги,
которые
давно
ждут
моего
поражения,
Mas
infelizmente,
ainda
vão
bater
palma
na
minha
vitória
Но,
к
сожалению
для
них,
им
еще
придется
аплодировать
моей
победе.
Tem
cantor
mentindo,
que
monta
em
bagual
e
enche
de
porrete
Есть
лживые
певцы,
которые
садятся
на
необъезженного
коня
и
бьют
его
палкой,
Que
diz
que
é
ginete,
que
é
domador
e
foi
peão
de
lavoura
Которые
говорят,
что
они
наездники,
укротители
и
были
батраками
на
ферме,
Só
conhece
a
enxada,
sem
cabo
na
venda,
ela
pendurada
Знают
только
мотыгу,
без
черенка
в
магазине,
она
висит,
E
na
ginetiada,
só
mesmo
que
monte,
em
cabo
de
vassoura
А
на
родео
они
разве
что
могут
ездить
на
черенке
от
метлы.
Só
conhece
a
enxada,
sem
cabo
na
venda,
ela
pendurada
Знают
только
мотыгу,
без
черенка
в
магазине,
она
висит,
E
na
ginetiada,
só
mesmo
que
monte,
em
cabo
de
vassoura
А
на
родео
они
разве
что
могут
ездить
на
черенке
от
метлы.
Eu
canto
as
verdades,
defendo
o
Rio
Grande
Я
пою
правду,
защищаю
Риу-Гранди,
Eu
calcei
o
pé
e
não
vou
me
entregar
Я
твердо
стою
на
ногах
и
не
сдамся,
Se
a
história
foi
feita
a
ponta
de
lança,
casco
de
cavalo
Если
история
была
создана
острием
копья,
копытами
коня,
E
ninguém
vai
mudar
То
никто
её
не
изменит.
Eu
canto
as
verdades,
defendo
o
Rio
Grande
Я
пою
правду,
защищаю
Риу-Гранди,
Eu
calcei
o
pé
e
não
vou
me
entregar
Я
твердо
стою
на
ногах
и
не
сдамся,
Se
a
história
foi
feita
a
ponta
de
lança,
casco
de
cavalo
Если
история
была
создана
острием
копья,
копытами
коня,
E
ninguém
vai
mudar
То
никто
её
не
изменит.
O
respeito
e
a
verdade
vem
desde
de
antigamente
Уважение
и
правда
идут
с
давних
времен,
E
este
chapéu
vai
servir
na
cabeça
de
quem
mente
И
эта
шляпа
подойдет
тому,
кто
лжет,
Vai
um
abraço
aos
colegas
que
tem
sinceridade
Привет
коллегам,
которые
искренни,
E
que
através
do
seu
canto,
também
defende
a
verdade
И
которые
через
свое
пение
тоже
защищают
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baitaca
Attention! Feel free to leave feedback.