Baitaca - Distorcendo o Bagualismo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baitaca - Distorcendo o Bagualismo




Distorcendo o Bagualismo
Искажая гаучо
Sou grosso de natureza
Я груб от природы,
Morro de velho e não mudo
Умру стариком, но не изменюсь.
Eu não conheço tristeza
Я не знаю печали,
Eu sou um taura guapo e peitudo
Я бравый и смелый гаучо.
Sigo campeirando a sorte
Я иду навстречу судьбе,
Pouca coisa eu não me mudo
По пустякам я не меняюсь.
Distorcendo o bagualismo
Искажая гаучо,
Assim mesmo sem ter estudo
Даже не имея образования,
Vou distribuindo civismo
Я распространяю цивилизованность
Com este meu peito cuiudo
Своей храбростью.
Me criei numa tapera
Я вырос в хижине,
Arrancando toco afamado
Выкорчевывая знаменитые пни,
No meio de uma tiguera
Среди зарослей,
Escoivarando abaixado
Продираясь сквозь них.
Devassando taquaral
Пробираясь через бамбуковые рощи,
Granjando campo gramado
Обрабатывая травянистые поля,
No cabo da ferramenta
С инструментом в руке,
Virando cerro e banhado
Преодолевая холмы и болота,
E dando pau pelas ventas
И давая пинка
De algum zebu aporreado
Какому-нибудь измученному зебу.
Potro de três, quatro ano
Жеребенка трёх, четырёх лет
Agarro pelas oreia'
Хватаю за уши.
No xucro verso pampeano
В грубом пампаском стихе
Minha garganta gineteia
Моё горло скачет.
Índio covarde dispara
Трусливый индеец стреляет,
Sendo macho corcoveia
Настоящий мужчина брыкается.
Perigo jamais me estraga
Опасность меня никогда не пугает,
Em algumas pegadas feia
В некоторых неприятных ситуациях
Devo a faísca de adaga
Я обязан искре кинжала,
Me defendendo em peleia
Защищая себя в драке.
Redomão nunca se amansa
Необузданный никогда не приручается,
Bagual xucro não se entrega
Дикий мустанг не сдаётся,
E a minha ideia se avança
И моя идея продвигается,
E mesmo Deus me assussega
И только Бог меня успокаивает.
Nunca eu frouxei o garrão
Я никогда не уступал
Pra filumbro que se nega
Слабаку, который отказывается.
Laçando vaca aporreada
Ловя измученную корову
E terneiro pelas macegas
И телёнка в зарослях,
Os trincado de geada
С ногами, потрескавшимися от мороза,
E tapado de pega-pega
И покрытыми репейником.





Writer(s): Antonio Cesar Pereir Jacques


Attention! Feel free to leave feedback.