Lyrics and translation Baitaca - Frutas da Mata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frutas da Mata
Фрукты леса
Frutas
da
mata
são
bonita,
deliciosa
Фрукты
леса
прекрасны,
восхитительны,
São
frutinha
saborosa
e
também
são
de
várias
cor
Вкусные
плоды,
и
разных
цветов.
O
guabiju
é
gostoso
e
bem
pretinho
Гуабижу
вкусен
и
чернее
ночи,
Parece
a
cor
dos
olhinhos
da
morena,
meu
amor
Как
цвет
твоих
глаз,
моя
любовь.
O
Guabiju
é
gostoso
e
bem
pretinho
Гуабижу
вкусен
и
чернее
ночи,
Parece
a
cor
dos
olhinhos
da
morena,
meu
amor
Как
цвет
твоих
глаз,
моя
любовь.
Guamirim
é
preto,
guaburiti
cor-de-rosa
Гуамирим
чёрный,
гуабурити
розовый,
Cor
das
tuas
faces
mimosa
mais
macias
que
papel
Цвет
твоих
щёк
нежный,
мягче
бумаги.
Pitanga
é
vermelha,
tem
a
cor
dos
lábios
teus
Питaнга
красная,
как
твои
губы,
Quando
se
encontram
nos
meus
num
doce
beijo
de
mel
Когда
они
встречаются
с
моими
в
сладком
медовом
поцелуе.
Pitanga
é
vermelha,
tem
a
cor
dos
lábios
teus
Питaнга
красная,
как
твои
губы,
Quando
se
encontram
nos
meus
num
doce
beijo
de
mel
Когда
они
встречаются
с
моими
в
сладком
медовом
поцелуе.
Tem
a
uvaia
uma
frutinha
meia
azeda
Уваия
- фрукт
кисловатый,
Amarela
cor
da
seda
do
lencinho
do
meu
bem
Жёлтый,
как
шёлк
твоего
платочка,
любимая.
Cereja
é
roxa
da
cor
do
teu
coração
Сердцевина
пурпурная,
как
твоё
сердце,
Morena
lá
do
rincão
é
minha
e
de
mais
ninguém
Смуглянка
моя,
ты
моя
и
ничья
больше.
Cereja
é
roxa
da
cor
do
teu
coração
Сердцевина
пурпурная,
как
твоё
сердце,
Morena
lá
do
rincão
é
minha
e
de
mais
ninguém
Смуглянка
моя,
ты
моя
и
ничья
больше.
O
teus
cabelos
são
os
cachinhos
de
amora
Твои
волосы
– как
локоны
ежевики,
Que
este
cantador
te
adora
e
teu
amor
ninguém
me
rouba
Этот
певец
тебя
обожает,
и
твою
любовь
никто
у
меня
не
украдёт.
Como
é
gostoso
quando
beijo
o
teu
rosto
Как
же
сладко
целовать
твоё
лицо,
Tua
face
tem
o
gosto
e
o
sabor
da
guabiroba
Твоё
лицо
на
вкус
как
гуабироба.
Como
é
gostoso
quando
beijo
o
teu
rosto
Как
же
сладко
целовать
твоё
лицо,
Tua
face
tem
o
gosto
e
o
sabor
da
guabiroba
Твоё
лицо
на
вкус
как
гуабироба.
Teu
corpo
tem
a
cor
da
jabuticaba
Твоё
тело
цветом
жаботикабы,
No
peito
duas
goiabas
que
a
natureza
retrata
На
груди
две
гуавы,
что
природа
изобразила.
E
no
teu
corpo
todas
as
frutas
desenhada
И
на
твоём
теле
все
фрукты
нарисованы,
Minha
ideia
foi
obrigada
a
compor
frutas
da
mata
Моя
мысль
была
вынуждена
сочинить
"Фрукты
леса".
E
no
teu
corpo
todas
as
frutas
desenhada
И
на
твоём
теле
все
фрукты
нарисованы,
Minha
ideia
foi
obrigada
a
compor
frutas
da
mata
Моя
мысль
была
вынуждена
сочинить
"Фрукты
леса".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baitaca
Attention! Feel free to leave feedback.