Baitaca - História do Tico Louco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Baitaca - História do Tico Louco




Conheci um tipo, apelidado de Tico
Я знал одного типа, по прозвищу Tico
Gostava de meter o bico em baile, festa e carrera
Любил совать свой носик на выпускной, платья и carrera
Torto, careca, tipo grosso e tabacudo
Кривой, лысый, тип толще и tabacudo
Fedorento e cabeçudo em tudo levado a casqueira
Вонючий и упрямый во всем, приняты casqueira
Analfabeto, mal vestido e sem valor
Неграмотный, грязный и без значение
Metido a conquistador, apaixonado por fandango
Положить завоеватель, страстный fandango
Tomava um trago e depois que se embriagava
Выпил глоток, и после, если embriagava
Pagava a entrada e entrava e seguia esculhambando
Оплачивается вход и входил, а уже за ним esculhambando
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Тебя успокаивает Tico, пожалуйста, тебе оседает Tico
Que a mulherada promete te dar o fim
Что цыплят, обещает дать тебе конец
Tipo tarado, enxerga mulher se avança
Тип извращенец, видит, жена уже прогрессирует
pedi pro segurança agarrá o Tico pra mim
Перейдите спросил про безопасность захватить Tico меня
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Тебя успокаивает Tico, пожалуйста, тебе оседает Tico
Ache uma prenda que te tape de carinho
Найдите подарок, который тебе tape любви
Tu reconheça que tem que criar respeito
Ты признайте, что нужно создать о
Se continuar deste jeito tu vai acabar sozinho
Если продолжить этот, как ты в конечном итоге в одиночку
O Tico véio é desses criado em bombacha
Tico véio этих созданный в bombacha
Bebe um pouco e se emborracha e começa a fazer folia
Пьет немного и если emborracha и начинает делать folia
Até nos quarto, Tico vem e Tico vai
До нас номер, Tico, приходит и будет Tico
E naquele entra e sai, incomoda até clariá o dia
И тот приходит и уходит, это беспокоит до clariá день
Num canto escuro que o segurança não viu
В углу темно, что охранник не видел
O bagaceira cuspiu nas pernas de uma senhora
В bagaceira плюнул на ноги леди
Pois Deus sabe a vergonha que eu passei
Потому что только Бог знает, стыдно, что я провел
Embrabeci e me invoquei, tirei o Tico pra fora
Embrabeci, и я взывал, я взял Tico рай-там ад -
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Тебя успокаивает Tico, пожалуйста, тебе оседает Tico
se me entende, por incrível que pareça
Видите, если понимаете меня, как ни странно
Vi uma mulher gritar no meio do povo
Я видел женщину кричать в народе:
Que se tu entrar de novo te um táio na cabeça
Что, если ты снова войти в систему, дает táio в голову
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Тебя успокаивает Tico, пожалуйста, тебе оседает Tico
Ache uma prenda que te tape de carinho
Найдите подарок, который тебе tape любви
Tu reconheça que tem que criá respeito
Ты признайте, что нужно создать о
Se continuar deste jeito tu vai acabar sozinho
Если продолжить этот, как ты в конечном итоге в одиночку
pelas tantas o Tico se revoltou
Там за столько Tico восстали
Embrabeceu e levantou, tipo lacaio e fiasqueiro
Embrabeceu и поднял, типа пехотинец и fiasqueiro
Chamou o porteiro de beiçudo e boca-torta
Вызвал портье beiçudo и уст-пирог
Escarrou grosso na porta loco pra entrar pra dentro
Escarrou торговля в дверь уже на месте", чтоб ввести тебя в
Disse o porteiro, índio de muita coragem
- Сказал портер, индийский много мужества
falei com a patronagem, aqui tu não volta mais
Я уже говорил с patronagem, здесь ты обратно не более
Se revoltaram e fizeram-lhe um tempo quente
Взбунтовались и сделали им теплую погоду
Cuidavam o Tico na frente e o Tico entrava por trás.
Они думали, Tico перед и Tico входил сзади.
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Тебя успокаивает Tico, пожалуйста, тебе оседает Tico
Garra capricho e não me volta mais pra sala
Коготь прихоти, а не меня обратно, ведь камера
Que eu rezei pedindo perdão pra Cristo
Я уже молился, прося у него прощения, ты с Христом
Porque eu nunca tinha visto um tipo da tua igual
Потому что я никогда не видела, типа твоего равна
Te acalma Tico, por favor te ajeita Tico
Тебя успокаивает Tico, пожалуйста, тебе оседает Tico
Ache uma prenda que te tape de carinho
Найдите подарок, который тебе tape любви
Tu reconheça que tem que criar respeito
Ты признайте, что нужно создать о
Se continuar deste jeito tu vai acabar sozinho
Если продолжить этот, как ты в конечном итоге в одиночку
Bom total eu te aconcelhei que chega
Хорошо, итого я уже вам aconcelhei, что приходит
Tu não vai garrar jeito mesmo
Вы не будете дрейф якоря, как же
Por mim que morra solteiro esse fedorento
За меня умрет кровать этот вонючий
Abra o olho, rapaz
Откройте глаза, мальчик





Writer(s): Antonio Cesar Pereir Jacques


Attention! Feel free to leave feedback.