Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tam Gdzie Raj
Dort Wo Das Paradies Ist
Słuchaj
Ewa
co
Ci
powiem
Hör
zu,
Ewa,
was
ich
dir
sage
Masz
dwadzieścia
lat
Du
bist
zwanzig
Jahre
alt
Nie
wyglądasz
już
jak
człowiek
Du
siehst
nicht
mehr
wie
ein
Mensch
aus
Lekkie
życie
ma
gorzki
smak
Ein
leichtes
Leben
hat
einen
bitteren
Geschmack
Robisz
wszystko
za
pieniądze
taki
jest
Twój
styl
Du
tust
alles
für
Geld,
das
ist
dein
Stil
Podrzuciłaś
dziecko
siostrze
Du
hast
dein
Kind
deiner
Schwester
untergeschoben
Do
kieszeni
chowasz
wstyd
Du
versteckst
die
Scham
in
deiner
Tasche
Lecz
gdy
gitara
Twoja
gra
tak
rzewnie
Aber
wenn
deine
Gitarre
so
klagend
spielt
Zaraz
robi
mi
się
Ciebie
żal
Sofort
tust
du
mir
leid
Zatapiamy
się
w
butelce
wina
Wir
ertrinken
in
einer
Flasche
Wein
Za
zdrowie
dam
Auf
dein
Wohl
trinke
ich
Nie
chcesz
mówić
o
miłości
już
nie
wierzysz
w
nic
Du
willst
nicht
über
Liebe
sprechen,
du
glaubst
an
nichts
mehr
Skąd
jest
w
Tobie
tyle
złości
wypij
jeszcze
jeden
łyk
Woher
kommt
so
viel
Wut
in
dir?
Trink
noch
einen
Schluck
Lecz
gdy
gitara
Twoja
gra
tak
rzewnie
Aber
wenn
deine
Gitarre
so
klagend
spielt
Zaraz
robi
mi
się
Ciebie
żal
Sofort
tust
du
mir
leid
Zatapiamy
się
w
butelce
wina
Wir
ertrinken
in
einer
Flasche
Wein
Za
zdrowie
dam
Auf
dein
Wohl
trinke
ich
Nie
patrz
tak
poważnie
Schau
nicht
so
ernst
Niepoważny
jest
ten
cały
świat
Diese
ganze
Welt
ist
nicht
ernst
zu
nehmen
Bo
nie
zawsze
odnajdziemy
świętych
tam
gdzie
raj
Denn
nicht
immer
finden
wir
Heilige
dort,
wo
das
Paradies
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaroslaw Marek Kozidrak, Beata Elzbieta Kozidrak
Attention! Feel free to leave feedback.