Balti - It's All Around Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Balti - It's All Around Me




It's All Around Me
Это все вокруг меня
It's all around me
Это все вокруг меня,
With its ups and downs
С его взлетами и падениями.
It's all around me
Это все вокруг меня,
Trouble layin' around
Проблемы окружают.
It's all around me
Это все вокруг меня,
In my underground
В моем подполье.
Like I say
Как я говорю,
Baby did you face it
Детка, ты столкнулась с этим?
Do you get it, I'm serving my girl
Понимаешь, я служу своей девушке.
أعطيني ستيلو جديد
Дай мне новую ручку,
خاطر الحبار وفا
Потому что чернила кончились.
كتبت برشا كلام
Я написал много слов,
و الحديث مازال ما وفاش
И разговор еще не закончен.
أعطيني أوراق بيض
Дай мне чистые листы,
خلي نكتب في الجديد
Чтобы я мог написать что-то новое.
و إذا ما فماش أوراق
А если нет бумаги,
أنجم نكتب عالحيط
Я могу писать на стене.
وين كبرت وين قريت
Где я вырос, где учился,
وين طحت كيف جريت
Где падал, как бежал,
وين مرضت وين بريت
Где болел, где выздоравливал,
وين ضحكت وين بكيت
Где смеялся, где плакал.
حومتي فين اتّخلقت فين عدّيت mon enfance
Мой район, где я родился, где провел свое детство (mon enfance),
وين ما فماش برشا شانس فما برشا سوفرانس
Где не так много шансов, там много страданий.
Dans mon quartier عندي سبع و عشرين سنة
В моем квартале (Dans mon quartier) мне двадцать семь лет,
وين الحاي عاش حياته
Где живой прожил свою жизнь,
وين إلي مات مات
Где кто умер, тот умер.
وين أصحاب الصغرى كل واحد منهم شاد الطريق
Где друзья детства, каждый из них выбрал свой путь,
لي ولى بوليس و لي ولى قطعي و لي تحت الحيط
Кто стал полицейским, кто стал вором, а кто под забором.
Dans mon quartier وين لعبنا football
В моем квартале (Dans mon quartier), где мы играли в футбол,
وين شدّيت أول سيجار و وين تخلّط دمّي بلالكول
Где я выкурил первую сигарету и где моя кровь смешалась с алкоголем.
وين صبّحنا في الشتاء و الدنيا ضباب
Где мы просыпались зимой, а вокруг туман,
وين بطيت ما روّحتش و بابا سكّر الباب
Где я задержался, не пришел домой, и отец закрыл дверь.
وين باغيت الحاكم تدور Dans mon quartier
Где я хотел, чтобы полиция приехала в мой квартал (Dans mon quartier),
وين لا موضة 103 ناطر شركة مقطّع بالموتور
Где мода 103, жду компанию, разбитую на мотоцикле.
وين طاح السارق وين طاح المزطول
Где упал вор, где упал наркоман,
Aller sans retour وين برشا منّا مشاو
Ушли без возврата (Aller sans retour), многие из нас ушли.
وين فرحنا بالسيزيام Dans mon quartier
Где мы радовались выпускным экзаменам (шестой класс) в моем квартале (Dans mon quartier),
وين الفرحة بالنجاح تتفاتى مع ليّام
Где радость успеха исчезает со днями.
Médaille d'or وين لي خذا الباك كأنّو جاب الـ
Золотая медаль (Médaille d'or), где тот, кто сдал выпускные экзамены (бакалавриат), как будто получил...
كاذب على أمّو طايح كونترول refusé وين الـ
Врал своей матери, провалил контрольную, отказ (refusé), где...
It's all around me
Это все вокруг меня,
With its ups and downs
С его взлетами и падениями.
It's all around me
Это все вокруг меня,
Trouble layin' around
Проблемы окружают.
It's all around me
Это все вокруг меня,
In my underground
В моем подполье.
Like I say
Как я говорю,
Baby did you face it
Детка, ты столкнулась с этим?
Do you get it, I'm serving my girl
Понимаешь, я служу своей девушке.
غادي تربّينا عالقدر Dans mon quartier
Мы выросли на судьбе в моем квартале (Dans mon quartier),
ما تحلّش عينيك في الكبير مهما أنت كبرت
Не смотри на старших, как бы ты ни вырос.
حومتي وين عملنا الصحاب وين عملنا الخوات
Мой район, где мы нашли друзей, где мы стали братьями,
Tire-boulettes وين دمغت ولد الجارة بحجرة بالـ
Рогатка (Tire-boulettes), где я попал в соседского мальчишку камнем из...
Mec jusqu'au sommeil لعبنا غمّيضة
Чувак, до самого сна мы играли в прятки (Mec jusqu'au sommeil).
1, 2, 3 soleil وين البنات الصغار لعبوا
1, 2, 3 солнце (1, 2, 3 soleil), где играли маленькие девочки.
وين برشا ديار بنات بالسرقة عالحاكم فالليل
Где много домов, построенных воровством у властей ночью,
في الصباح كي تشوف الدّار تبنات تعرف لليل طويل
Утром, когда видишь построенный дом, понимаешь, что ночь длинная.
ديار طاحت و ديار تبنات Dans mon quartier
Дома разрушены и дома построены в моем квартале (Dans mon quartier),
وين ولاد الحومة تكحّل بالسرقة عالبنات
Где парни из района соблазняются воровством у девушек.
وين السّكرة تحت الحيط تبدا بشريان شبوك
Где пьянство под забором начинается с сигареты "chriha" (вариант произношения "chbouk"),
توفا بضارب و مضروب ، عارك و معروك
Заканчивается дракой, избитым и избивающим, ссорой и перебранкой.
وين الحسّاد معروفين Dans mon quartier
Где завистники известны в моем квартале (Dans mon quartier),
الفسّاد منعوتين و الفيّاسة محقورين
Коррупционеры прокляты, а политики презираемы.
وين الضو يقصّ تسهر عالقمرة و النجوم
Где отключают свет, сидишь при луне и звездах,
وين الزبرة تحمتلو السكرة باش يغنّي أم كلثوم
Где пьяница напивается, чтобы петь Умм Кульсум.
وين البطّال هبل Dans mon quartier
Где безработный сходит с ума в моем квартале (Dans mon quartier),
وين المدخول تسبل ، وين البرّاني جفل
Где доход низок, где чужак боится.
غادي وين تسمع بفلان الحاكم سرّحلو
Идешь туда, где слышишь, что такому-то власти разрешили,
وين تسمع بفلان طاح ربّي يخلص وحلو
Где слышишь, что такой-то попался, пусть Бог его накажет и освободит.
غادي ولد الحومة لبّاس و فنّان
Идет парень из района, стильный и модный,
TM و الـ Levis يسمع الشّاب حسني و يلبس الـ
Слушает Cheb Hasni и носит Tommy Hilfiger и Levi's (TM и Levis).
وين لي حرق و غرق وين لي حرق و فشل
Где тот, кто сгорел и утонул, где тот, кто сгорел и потерпел неудачу,
و هبّط قولف 4 و جاب مالقاورية طفل
И забил гол с 40 метров и сделал ребенка европейке.
It's all around me
Это все вокруг меня,
With its ups and downs
С его взлетами и падениями.
It's all around me
Это все вокруг меня,
Trouble layin' around
Проблемы окружают.
It's all around me
Это все вокруг меня,
In my underground
В моем подполье.
Like I say
Как я говорю,
Baby did you face it
Детка, ты столкнулась с этим?
Do you get it, I'm serving my girl
Понимаешь, я служу своей девушке.
وين برشا شباب مريض Dans mon quartier
Где много больной молодежи в моем квартале (Dans mon quartier),
وين لي شبع حبس عوام ما يحبّش يريض
Где тот, кто провел годы в тюрьме, не хочет болеть.
وين الrecherché متخبي كي بن لادن فالأجبال
Где разыскиваемый прячется, как Бен Ладен в горах,
وين لي تباع مسروق أكثر من لي تباع حلال
Где краденого продается больше, чем разрешенного.
وين أمّك تخاف عليك Dans mon quartier
Где твоя мать боится за тебя в моем квартале (Dans mon quartier),
لا تبّع لحرام و تولّي مع صحاب الشر شريك
Чтобы ты не связался с запретным и не стал сообщником плохих друзей.
تبيع لي قدّامك و وراك كان ضربك الصبّاط
Продаешь того, кто перед тобой, и того, кто за тобой, если тебя ударили тапком.
هذا الكل على جال الشيخة و الموبقات
Все это из-за шейхи и пороков.
وين لي يصلّي حضر Dans mon quartier
Где тот, кто молится, присутствует в моем квартале (Dans mon quartier),
مع كل صلاة كيف تسمع الله أكبر
С каждой молитвой, как слышишь "Аллах Акбар".
كي يبدا يجي للجامع يحكي مع لي ما يصلّيش
Когда он приходит в мечеть, он говорит с тем, кто не молится,
ربّي يهديك خويا في الحرام ما تمشيش
"Да направит тебя Бог, брат, не ходи по запретному пути".
مازال الخير موجود Dans mon quartier
Добро еще существует в моем квартале (Dans mon quartier),
الله يرحم لي مات و الله يخلص المشدود
Пусть Бог помилует умерших и освободит заключенных.
هذي حومة شعبي صاحبي فيها برشة فن فيها برشا فرحة و ضحك مع برشا بكى و زمم
Это народный район, мой друг, в нем много искусства, много радости и смеха, со многими слезами и сплетнями.






Attention! Feel free to leave feedback.