Lyrics and translation Balti - It's All Around Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Around Me
Это все вокруг меня
It's
all
around
me
Это
все
вокруг
меня,
With
its
ups
and
downs
С
его
взлетами
и
падениями.
It's
all
around
me
Это
все
вокруг
меня,
Trouble
layin'
around
Проблемы
окружают.
It's
all
around
me
Это
все
вокруг
меня,
In
my
underground
В
моем
подполье.
Baby
did
you
face
it
Детка,
ты
столкнулась
с
этим?
Do
you
get
it,
I'm
serving
my
girl
Понимаешь,
я
служу
своей
девушке.
أعطيني
ستيلو
جديد
Дай
мне
новую
ручку,
خاطر
الحبار
وفا
Потому
что
чернила
кончились.
كتبت
برشا
كلام
Я
написал
много
слов,
و
الحديث
مازال
ما
وفاش
И
разговор
еще
не
закончен.
أعطيني
أوراق
بيض
Дай
мне
чистые
листы,
خلي
نكتب
في
الجديد
Чтобы
я
мог
написать
что-то
новое.
و
إذا
ما
فماش
أوراق
А
если
нет
бумаги,
أنجم
نكتب
عالحيط
Я
могу
писать
на
стене.
وين
كبرت
وين
قريت
Где
я
вырос,
где
учился,
وين
طحت
كيف
جريت
Где
падал,
как
бежал,
وين
مرضت
وين
بريت
Где
болел,
где
выздоравливал,
وين
ضحكت
وين
بكيت
Где
смеялся,
где
плакал.
حومتي
فين
اتّخلقت
فين
عدّيت
mon
enfance
Мой
район,
где
я
родился,
где
провел
свое
детство
(mon
enfance),
وين
ما
فماش
برشا
شانس
فما
برشا
سوفرانس
Где
не
так
много
шансов,
там
много
страданий.
Dans
mon
quartier
عندي
سبع
و
عشرين
سنة
В
моем
квартале
(Dans
mon
quartier)
мне
двадцать
семь
лет,
وين
الحاي
عاش
حياته
Где
живой
прожил
свою
жизнь,
وين
إلي
مات
مات
Где
кто
умер,
тот
умер.
وين
أصحاب
الصغرى
كل
واحد
منهم
شاد
الطريق
Где
друзья
детства,
каждый
из
них
выбрал
свой
путь,
لي
ولى
بوليس
و
لي
ولى
قطعي
و
لي
تحت
الحيط
Кто
стал
полицейским,
кто
стал
вором,
а
кто
под
забором.
Dans
mon
quartier
وين
لعبنا
football
В
моем
квартале
(Dans
mon
quartier),
где
мы
играли
в
футбол,
وين
شدّيت
أول
سيجار
و
وين
تخلّط
دمّي
بلالكول
Где
я
выкурил
первую
сигарету
и
где
моя
кровь
смешалась
с
алкоголем.
وين
صبّحنا
في
الشتاء
و
الدنيا
ضباب
Где
мы
просыпались
зимой,
а
вокруг
туман,
وين
بطيت
ما
روّحتش
و
بابا
سكّر
الباب
Где
я
задержался,
не
пришел
домой,
и
отец
закрыл
дверь.
وين
باغيت
الحاكم
تدور
Dans
mon
quartier
Где
я
хотел,
чтобы
полиция
приехала
в
мой
квартал
(Dans
mon
quartier),
وين
لا
موضة
103
ناطر
شركة
مقطّع
بالموتور
Где
мода
103,
жду
компанию,
разбитую
на
мотоцикле.
وين
طاح
السارق
وين
طاح
المزطول
Где
упал
вор,
где
упал
наркоман,
Aller
sans
retour
وين
برشا
منّا
مشاو
Ушли
без
возврата
(Aller
sans
retour),
многие
из
нас
ушли.
وين
فرحنا
بالسيزيام
Dans
mon
quartier
Где
мы
радовались
выпускным
экзаменам
(шестой
класс)
в
моем
квартале
(Dans
mon
quartier),
وين
الفرحة
بالنجاح
تتفاتى
مع
ليّام
Где
радость
успеха
исчезает
со
днями.
Médaille
d'or
وين
لي
خذا
الباك
كأنّو
جاب
الـ
Золотая
медаль
(Médaille
d'or),
где
тот,
кто
сдал
выпускные
экзамены
(бакалавриат),
как
будто
получил...
كاذب
على
أمّو
طايح
كونترول
refusé
وين
الـ
Врал
своей
матери,
провалил
контрольную,
отказ
(refusé),
где...
It's
all
around
me
Это
все
вокруг
меня,
With
its
ups
and
downs
С
его
взлетами
и
падениями.
It's
all
around
me
Это
все
вокруг
меня,
Trouble
layin'
around
Проблемы
окружают.
It's
all
around
me
Это
все
вокруг
меня,
In
my
underground
В
моем
подполье.
Baby
did
you
face
it
Детка,
ты
столкнулась
с
этим?
Do
you
get
it,
I'm
serving
my
girl
Понимаешь,
я
служу
своей
девушке.
غادي
تربّينا
عالقدر
Dans
mon
quartier
Мы
выросли
на
судьбе
в
моем
квартале
(Dans
mon
quartier),
ما
تحلّش
عينيك
في
الكبير
مهما
أنت
كبرت
Не
смотри
на
старших,
как
бы
ты
ни
вырос.
حومتي
وين
عملنا
الصحاب
وين
عملنا
الخوات
Мой
район,
где
мы
нашли
друзей,
где
мы
стали
братьями,
Tire-boulettes
وين
دمغت
ولد
الجارة
بحجرة
بالـ
Рогатка
(Tire-boulettes),
где
я
попал
в
соседского
мальчишку
камнем
из...
Mec
jusqu'au
sommeil
لعبنا
غمّيضة
Чувак,
до
самого
сна
мы
играли
в
прятки
(Mec
jusqu'au
sommeil).
1,
2,
3 soleil
وين
البنات
الصغار
لعبوا
1,
2,
3 солнце
(1,
2,
3 soleil),
где
играли
маленькие
девочки.
وين
برشا
ديار
بنات
بالسرقة
عالحاكم
فالليل
Где
много
домов,
построенных
воровством
у
властей
ночью,
في
الصباح
كي
تشوف
الدّار
تبنات
تعرف
لليل
طويل
Утром,
когда
видишь
построенный
дом,
понимаешь,
что
ночь
длинная.
ديار
طاحت
و
ديار
تبنات
Dans
mon
quartier
Дома
разрушены
и
дома
построены
в
моем
квартале
(Dans
mon
quartier),
وين
ولاد
الحومة
تكحّل
بالسرقة
عالبنات
Где
парни
из
района
соблазняются
воровством
у
девушек.
وين
السّكرة
تحت
الحيط
تبدا
بشريان
شبوك
Где
пьянство
под
забором
начинается
с
сигареты
"chriha"
(вариант
произношения
"chbouk"),
توفا
بضارب
و
مضروب
، عارك
و
معروك
Заканчивается
дракой,
избитым
и
избивающим,
ссорой
и
перебранкой.
وين
الحسّاد
معروفين
Dans
mon
quartier
Где
завистники
известны
в
моем
квартале
(Dans
mon
quartier),
الفسّاد
منعوتين
و
الفيّاسة
محقورين
Коррупционеры
прокляты,
а
политики
презираемы.
وين
الضو
يقصّ
تسهر
عالقمرة
و
النجوم
Где
отключают
свет,
сидишь
при
луне
и
звездах,
وين
الزبرة
تحمتلو
السكرة
باش
يغنّي
أم
كلثوم
Где
пьяница
напивается,
чтобы
петь
Умм
Кульсум.
وين
البطّال
هبل
Dans
mon
quartier
Где
безработный
сходит
с
ума
в
моем
квартале
(Dans
mon
quartier),
وين
المدخول
تسبل
، وين
البرّاني
جفل
Где
доход
низок,
где
чужак
боится.
غادي
وين
تسمع
بفلان
الحاكم
سرّحلو
Идешь
туда,
где
слышишь,
что
такому-то
власти
разрешили,
وين
تسمع
بفلان
طاح
ربّي
يخلص
وحلو
Где
слышишь,
что
такой-то
попался,
пусть
Бог
его
накажет
и
освободит.
غادي
ولد
الحومة
لبّاس
و
فنّان
Идет
парень
из
района,
стильный
и
модный,
TM
و
الـ
Levis
يسمع
الشّاب
حسني
و
يلبس
الـ
Слушает
Cheb
Hasni
и
носит
Tommy
Hilfiger
и
Levi's
(TM
и
Levis).
وين
لي
حرق
و
غرق
وين
لي
حرق
و
فشل
Где
тот,
кто
сгорел
и
утонул,
где
тот,
кто
сгорел
и
потерпел
неудачу,
و
هبّط
قولف
4 و
جاب
مالقاورية
طفل
И
забил
гол
с
40
метров
и
сделал
ребенка
европейке.
It's
all
around
me
Это
все
вокруг
меня,
With
its
ups
and
downs
С
его
взлетами
и
падениями.
It's
all
around
me
Это
все
вокруг
меня,
Trouble
layin'
around
Проблемы
окружают.
It's
all
around
me
Это
все
вокруг
меня,
In
my
underground
В
моем
подполье.
Baby
did
you
face
it
Детка,
ты
столкнулась
с
этим?
Do
you
get
it,
I'm
serving
my
girl
Понимаешь,
я
служу
своей
девушке.
وين
برشا
شباب
مريض
Dans
mon
quartier
Где
много
больной
молодежи
в
моем
квартале
(Dans
mon
quartier),
وين
لي
شبع
حبس
عوام
ما
يحبّش
يريض
Где
тот,
кто
провел
годы
в
тюрьме,
не
хочет
болеть.
وين
الrecherché
متخبي
كي
بن
لادن
فالأجبال
Где
разыскиваемый
прячется,
как
Бен
Ладен
в
горах,
وين
لي
تباع
مسروق
أكثر
من
لي
تباع
حلال
Где
краденого
продается
больше,
чем
разрешенного.
وين
أمّك
تخاف
عليك
Dans
mon
quartier
Где
твоя
мать
боится
за
тебя
в
моем
квартале
(Dans
mon
quartier),
لا
تبّع
لحرام
و
تولّي
مع
صحاب
الشر
شريك
Чтобы
ты
не
связался
с
запретным
и
не
стал
сообщником
плохих
друзей.
تبيع
لي
قدّامك
و
وراك
كان
ضربك
الصبّاط
Продаешь
того,
кто
перед
тобой,
и
того,
кто
за
тобой,
если
тебя
ударили
тапком.
هذا
الكل
على
جال
الشيخة
و
الموبقات
Все
это
из-за
шейхи
и
пороков.
وين
لي
يصلّي
حضر
Dans
mon
quartier
Где
тот,
кто
молится,
присутствует
в
моем
квартале
(Dans
mon
quartier),
مع
كل
صلاة
كيف
تسمع
الله
أكبر
С
каждой
молитвой,
как
слышишь
"Аллах
Акбар".
كي
يبدا
يجي
للجامع
يحكي
مع
لي
ما
يصلّيش
Когда
он
приходит
в
мечеть,
он
говорит
с
тем,
кто
не
молится,
ربّي
يهديك
خويا
في
الحرام
ما
تمشيش
"Да
направит
тебя
Бог,
брат,
не
ходи
по
запретному
пути".
مازال
الخير
موجود
Dans
mon
quartier
Добро
еще
существует
в
моем
квартале
(Dans
mon
quartier),
الله
يرحم
لي
مات
و
الله
يخلص
المشدود
Пусть
Бог
помилует
умерших
и
освободит
заключенных.
هذي
حومة
شعبي
صاحبي
فيها
برشة
فن
فيها
برشا
فرحة
و
ضحك
مع
برشا
بكى
و
زمم
Это
народный
район,
мой
друг,
в
нем
много
искусства,
много
радости
и
смеха,
со
многими
слезами
и
сплетнями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.