Balti - Veni Vidi Vici - translation of the lyrics into German

Veni Vidi Vici - Baltitranslation in German




Veni Vidi Vici
Veni Vidi Vici
Weld bled de retour msaker efam el hossed
Sohn des Landes kehrt zurück, verschließt die Münder der Neider
Essiouda chab3et 5alet el fathla lel kleb
Die Löwen sind satt, ließen die Reste für die Hunde
7essbouli wena menich 3amlelhom 7sseb
Sie machen ihre Berechnungen gegen mich, aber ich beachte sie nicht einmal
Veni, vidi, vici ...
Veni, vidi, vici ...
Yestanewli fel ti7a barcha ghira fel 9loub
Sie warten auf meinen Fall, viel Neid in ihren Herzen
Balti hrab bihom hroub bo3ed el machra9 3al ghroub
Balti hat sie weit hinter sich gelassen, so weit wie der Osten vom Westen ist
Weld bled sna3 el fare9 w sna3 barcha 7ossd
Der Sohn des Landes machte den Unterschied und erzeugte viel Neid
Sna3 ness meyessloulich tha3ou fiha kima lost
Er machte Leute, die mir nicht das Wasser reichen können, sie haben sich darin verloren wie [die Charaktere in] Lost
Ya7frouli bech nti7 meynajmouch itay7ou lajbel
Sie graben, damit ich falle, doch sie können keine Berge stürzen
Dima we9ef lel 7ossed ki chouka line tay7ou esserwel
Stehe immer gegen die Neider wie ein Dorn, bis sie die Hosen runterlassen [gedemütigt sind]
Nochreb men damhom 7lel aben mel Vodka Polonaise
Ihr Blut zu trinken ist halal, besser als polnischer Wodka
Houma ye7sbouli wena tranquille nochreb fi kess
Sie machen ihre Berechnungen gegen mich, während ich entspannt ein Glas trinke
5rajtelhom men Sidi 7ssine kima APOLLO 11
Ich kam auf sie zu aus Sidi Hassine wie Apollo 11
Jebt edh'hab wentouma ma5latouchi 7ata 3al bronze
Ich holte Gold, und ihr habt es nicht mal zu Bronze geschafft
Errjel teksseb wenti kamel wa7dek el mathal
Echte Männer erwerben [Besitz/Ruhm], und du? Beende du das Sprichwort allein.
Sa7bi el far 3omrou mey9arren rou7ou b jbal
Mein Freund, die Maus vergleicht sich niemals mit dem Berg
Dima sebe9 herreb bikom balti toujours à la une
Immer voraus, euch entkommen, Balti immer in den Schlagzeilen
Enti temchi b wa9at tounes, ena nemchi b wa9ett neptune
Du lebst nach Tunis-Zeit, ich lebe nach Neptun-Zeit
El flouss wel succés t'hanit 3lihom fel jib
Um Geld und Erfolg mache ich mir keine Sorgen, die hab ich in der Tasche
Errjel 3abett el sac w el raguassa ech bech tjib
Echte Männer haben den Sack gefüllt, und der Schwächling, was wird er schon bringen?





Writer(s): Paul Francis Webster, Jerry Livingston


Attention! Feel free to leave feedback.