Balti - Layam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Balti - Layam




Un jour on vit un jour on meurt, un jour on rit un jour on pleure
Un jour on vit un jour on meurt, un jour on rit un jour on pleure
2007, Layam, Balti
2007, Лайам, Бельцы
هي الي ردت منا رجال
Она отослала нас назад.
ردت من لبنية مرة و ردتني أنا رابور
Однажды я ответил из кирпича, и я ответил: рапор".
ردت ملي قرا طبيب و ردت مالقاري بطال
Я ответил Мелли Кара доктор и я ответил малагари Бхаттал
من الأرنب صنعت ذيب مالصغار صنعت لكبار
Из кролика я сделал маленьких, я сделал больших.
بدلت برشا قلوب برشا ناس
Я менял сердца на людей.
لالكوليك ولى يصلي و الي يصلي طاح للكاس
За Кулика, за меня, молись, и за меня, молись за стакан.
هي الي كسحت قلوب و توبت قلوب
Она разбивала сердца и раскаивалась.
هي الي عمرت الديار ، هي الي خربت بيوت
Она вернулась домой, она разрушила дома.
هي الي فرحت هي الي بكات
Она ликовала. она плакала.
خلات ناس ترتاح و خلات ناس عانات
Ацетатные люди отдыхают, а ацетатные страдают.
هي الي كسات العريان و عرات الي كان مستور
Она Эль-Эриан и Эль-Арат Эль-Эриан.
هي الي صنعت اليتيم هي الي صنعت المقبول
Она сделала сиротой, она сделала принятым.
هي الي سرقت لينوسونس ، سرقت منا قلوب نظيفة و سرقت منا لونفونس
Она украла линеозоны, украла у нас чистые сердца и украла у нас линеоны.
هي الي صنعت من عصافر الجنة غربان
Она соткана из райских птиц, ворон.
صنعت المجرمين و رماتهم ورى القضبان
Я делал преступников, бросал их и видел решетку.
لمت لصحاب و فرقت لوخيان
Я винила друзей и разлучила Люциана.
العدو ولى صاحب و الاخوة ولاو عديان
Враг ушел, Сахиб, братья и Лао Адьян.
خلات الي قريب بعد الي بعيد ولى قريب
Ацетат, чтобы закрыть после того, как только далекая корона рядом
الي غريب ولى ولد اللدار و ولد الدار غريب
Я странный, Ли родился Лодом, а сын дома странный
خذات منا عص الناس
Возьми нас, сожми людей.
الناس الي حبيناهم حب ما عندوش قياس
Люди, которых мы любили, немного любви, когда вы измеряете.
خذات منا البو ، خذات منا القوم
Забери БО, забери людей.
عاليام ناس تحيا و عاليام ناس تموت
Алиям нас живет, а алиям нас умирает.
Un jour on vit un jour on meurt
Un jour on vit un jour on meurt
Un jour on rit un jour on pleure
Un jour on rit un jour on pleure
Un jour un nouveau un jour un six pieds sous terre
Un jour un nouveau un jour un six pieds sous terre
Un jour face à l'ennemi ou on perd un être cher
Un jour face à l'ennemi ou on perd un étre cher
Un jour en paix, un jour en guerre
Un jour en paix, un jour en guerre
Un jour au paradis, un jour à l'enfer
Un jour au paradis, un jour à l'enfer
Un jour au gout de miel, un jour au gout amer
Un jour au gout de miel, un jour au gout amer
Un jour on est trahi un jour on trouve le sincère
Un jour on est trahi un jour on trouve le sincère
جابت للوالدين صغار
Обыскали молодых родителей
جابتلهم العياق و جابتلهم البار
Их встретили у бара.
جابتلهم سارق و جابتلهم التقي
Их встретил грабитель.
جابت الي هارب عالصراط و جابت المستقيم
Она столкнулась на улице с беглецом и побежала прямо.
خلات أم ضحكت و أم بكات
Моя мама смеялась, а мама плакала.
الي فرحانة بالذرية و لي حزنت علي ربات
На радость потомству и мне, опечаленным домохозяйкам.
جابت للوالدين ولاد جابولهم دعوة الخير
Джабхат за родителей и за мальчика джабхул зовет к добру
و جابتلهم بنات باتوا البرة و لبسوا القصير
Их встречали девушки в костюмах и шортах.
صنعت وليد بن طلال
Я сделал Валида бин Талала.
و صنعت زادا فقير الحال يبكي عالأطلال
И я заставил бедного человека плакать в руинах.
كيف ما صنعت لي شاطو صنعت من الديار خرب
Как ты сделал мне Шато из разрушенного дома
صنعت المرتاح في جاكوزي و صنعت الي تعب
Я отдыхал в джакузи и очень устал.
صنعت في الفراحي ستار تاع فوتبول
Сделано в Аль Фарахи звезда ТАА футбол
و صنعت زادا في الفراحي --سان—تاع فيول
И я сделал зада в Фарахи, в Сан-та-Фиоле .
و صنعت من بنات العايلة دي جارس
И он был сделан из дочерей Эйлы де Гарес.
و ردت الراجل الي كان بكلمتو رقاص
И мужчина ответил Мне двумя танцевальными словами.
صنعت بالي بعقلو مهبول في الكياس
Я сделал Бали с мыслями о киске в сумках.
و صنعت مالمهبول فالشارع ضحكة بين الناس
Улица заставляла людей смеяться.
صنعت من الأستاذ مهبول لابس كاميزول
Сделано из лаборатории профессора мехбола камизула
و بدلت ---الدابز الما ب الدابز--- ألكول
И я переключил "Дабс Альма" на "Дабс алкол".
هي الي بكات العين دموع
Она вся в слезах.
على ناس كانوا معانا أما مشاو من غير رجوع
О людях, которые страдали или возвращались назад.
خذات منا الصاحب و خذات منا القوم
Забери нашего друга и забери наших людей.
عليام ناس تحيا و عليام ناس تموت
Алиам Насс живет, алиам Насс умирает.
غلات الدولار و الأورو
Доходность доллара и евро
و طيحت لعرب من الطوب ثين لـالزيرو
И я полетел к арабам от БРИКС-Тэйна к нулям.
ئوف قدامك واش كانت واش ولات العراق
Если ты стукач, ты стукач.
حرب بين خوات: شيعة ، سنة و أكراد
Война между хаватами: шиитами, суннитами и курдами
رخست الدم و غلات الدياموند
Разжижение крови и выход алмазов
الحروبات في السيراليون باش يمشي كونتر بوند
Гарпуны в Сьерра-Леоне Баш ходит встречный Бонд
صنعت مالدياموند لبسوه الناس الشيك
Я сделал maldiamond, чтобы люди его носили.
و باعتو فالسماء يسوى حق بلاد فـالأفريك
И они продали небо стране африканеров.
صنعت الإحتلال صنعت الجنود
Я создал оккупацию, я создал солдат.
و قوات لمريكان و قوات كلمة ليهود
И войска для американцев, и войска для евреев.
خلاتهم يحكموا في العالم من المشرق لغرب
Их ячейки правят миром от Востока до Запада.
و ردت المسلم إرهابي و علنت عليه الحرب
А мусульманин вернул террориста и объявил ему войну.
صنعت شارون و باراك
Я создал Шарона и Барака.
و صنعت زادا جورج بوش و كونداليزا رايس
И я сделал зада Джорджа Буша и Кондолизу Райс.
خذاو منا البو ، خذاو منا القوم
Забери БО, забери людей.
عليام ناس تحي و عليام ناس تموت
Люди алиама живут и люди алиама умирают.






Attention! Feel free to leave feedback.