Lyrics and German translation Baneva - HAYALET
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engebeli
her
yol
Jeder
holprige
Weg
İster
bana
dert
olmak
will
mir
zum
Leid
werden
Hala
yepyeniyim
Ich
bin
immer
noch
ganz
neu
Sabrı
bana
gel
sor
Frag
mich
nach
Geduld
Severim
ben
zor
Ich
liebe
das
Schwierige
Kendime
gelmem
dışında
gidecek
bir
yer
yok
Außer
zu
mir
selbst
zu
kommen,
gibt
es
keinen
Ort,
an
den
ich
gehen
könnte
Alnımdaki
ter
soğuk
Der
Schweiß
auf
meiner
Stirn
ist
kalt
Çare
yok
ölüp
diril
Es
gibt
keine
Lösung,
stirb
und
erstehe
wieder
auf
Küllerinden
doğ,
harbiden
ailenin
ferdi
ol
Werde
aus
deiner
Asche
wiedergeboren,
werde
wirklich
ein
Teil
deiner
Familie
Engelin
"Geçebildim"
diyebileceğim
bir
şerit
Ein
Hindernis
ist
ein
Band,
von
dem
ich
sagen
kann:
"Ich
habe
es
überwunden"
Şiirleri
ettim
hibe,
bete
girip
yetmedi
Ich
habe
Gedichte
verschenkt,
bin
in
den
Beat
eingestiegen,
es
reichte
nicht
Esemezdim
es
verip,
gözlemdeydim
ekseri
Ich
konnte
nicht
wehen,
ich
machte
eine
Pause,
war
meistens
in
Beobachtung
Dipten
en
tepeyi
seyredip
Vom
Tiefpunkt
aus
den
Gipfel
betrachtend
Üstünden
süzül'ceğim
günü
bekledim,
bekledim
Ich
wartete,
wartete
auf
den
Tag,
an
dem
ich
darüber
hinweggleiten
würde
İçindeydim
nefslerin
Ich
war
mitten
in
den
Begierden
Tutkularla
kafayı
bulup
kafa
bulduğum
dertlerim
Mit
Leidenschaften
berauschte
ich
mich
und
fand
einen
Kopf
für
meine
Sorgen
Sayesinde
ben
benim
kalmam
hiç
bir
hissimden
geri
Dank
ihnen
bin
ich
ich,
ich
bleibe
keinem
meiner
Gefühle
fern
Adımlarım
ileri
sayarım
sadece
3'ten
geri,
ah
Meine
Schritte
zählen
nur
vorwärts,
von
3 rückwärts,
ah
Lanetler
yerde
Flüche
am
Boden
Hayaletler
benle
Gespenster
mit
mir
Gönül
verdim
her
birine
(Mhh,
mh)
Ich
habe
mich
in
jedes
einzelne
verliebt
(Mhh,
mh)
Bir
gün
gelirler
diye
In
der
Hoffnung,
dass
sie
eines
Tages
kommen
Gelirler
diye
dass
sie
kommen
Nefesini
tut
hedefini
vur
Halte
deinen
Atem
an,
triff
dein
Ziel
Gözlerimde
buğu
nefretiniz
flu
bak
Der
Dunst
in
meinen
Augen,
dein
Hass
ist
verschwommen,
schau
Dokun
alnım
yanıyor
ve
ellerim
buz
Berühre
es,
meine
Stirn
brennt
und
meine
Hände
sind
eisig
Düşün
bütün
o
triplerinden
beter
bir
tur
Denke,
es
ist
eine
schlimmere
Runde
als
all
deine
Ausraster
Tek
olmanın
bedeliydi
bu
kimse
demedi
dur
Das
war
der
Preis
des
Alleinseins,
niemand
sagte
mir,
ich
solle
aufhören
Çemberdeyim
ve
önü
döşeli
sur
Ich
bin
im
Kreis
und
davor
sind
Mauern
errichtet
Geceleri
duy
bunu
gölgeni
bul
Höre
dies
in
der
Nacht,
finde
deinen
Schatten
Dünyam
hiç
böylesine
dönmedi
Meine
Welt
hat
sich
noch
nie
so
gedreht
İndim
kuyular
yaptığım
hatalar
vardı
göz
göre
göre
Ich
stieg
in
Brunnen
hinab,
ich
machte
Fehler,
obwohl
ich
sie
kommen
sah
Yoktu
zulamda
gram
huzur,
aradım
dört
döne
döne
Es
gab
kein
Gramm
Frieden
in
meinem
Versteck,
ich
suchte
überall
Evimden
uzak,
çok
uzak
bir
yerde
(A-Ah)
Weit
weg
von
meinem
Zuhause,
an
einem
sehr
fernen
Ort
(A-Ah)
Serildi
önüme
lanetler
yerde
Vor
mir
ausgebreitet,
Flüche
am
Boden
Hayaletler
benle
Gespenster
mit
mir
Gönül
verdim
her
birine
(Mhh,
mh)
Ich
habe
mich
in
jedes
einzelne
verliebt
(Mhh,
mh)
Bir
gün
gelirler
diye
In
der
Hoffnung,
dass
sie
eines
Tages
kommen
Gelirler
diye
dass
sie
kommen
Serildi
önüme
lanetler
yerde
Vor
mir
ausgebreitet,
Flüche
am
Boden
Hayaletler
benle
Gespenster
mit
mir
Gönül
verdim
her
birine
(Mhh,
mh)
Ich
habe
mich
in
jedes
einzelne
verliebt
(Mhh,
mh)
Bir
gün
gelirler
diye
In
der
Hoffnung,
dass
sie
eines
Tages
kommen
Gelirler
diye
dass
sie
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alp Ekici, Ulaş Bayrak
Album
BLEND
date of release
01-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.