Barenaked Ladies - Sell, Sell, Sell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Barenaked Ladies - Sell, Sell, Sell




The credits roll, the camera pans
Идут титры, камера поворачивается.
And in the mist our hero stands
И в тумане стоит наш герой.
He starts to speak, then folds his hands in prayer
Он начинает говорить, затем складывает руки в молитве.
An awkward pause, then "What′s my line?"
Неловкая пауза, затем :"какая у меня линия?"
There's nothing left to say this time
На этот раз больше нечего сказать.
And what would you say to a bad guy who′s not there?
И что бы ты сказал плохому парню, которого там нет?
In terms of Roman numerals,
С точки зрения римских цифр,
He's IV league with Roman Polanski
Он в одной лиге с Романом Полански.
He'd win an Oscar every time if he was only given the chance
Он бы каждый раз получал Оскара, если бы ему только дали шанс.
He started on the Broadway stage
Он начинал на бродвейской сцене.
A product of another age
Продукт другой эпохи.
An offer and a pilot drew him west
Предложение и лоцман влекли его на Запад.
The series bombed, commercials came
Сериал взорвался, пошли рекламные ролики.
And though nobody knew his name
И хотя никто не знал его имени ...
They all recognized the potential he possessed
Все они признавали потенциал, которым он обладал.
Deodorants and dental floss
Дезодоранты и зубная нить
And how much does that new car cost
И сколько стоит эта новая машина
His acting most methodical in You Don′t Need a Medical
Его актерская игра самая методичная в тебе не нужна медицинская помощь
He′s branded like a racing car,
Он заклеймен, как гоночная машина.
He's like a movie star without movies.
Он как кинозвезда без кинофильмов.
The week of Independence Day
Неделя Дня Независимости
The casting agent called to say
Позвонил агент по подбору актеров и сказал:
Your smile could save our movie and the world
Твоя улыбка могла бы спасти наш фильм и мир.
Buy buy buy buy
Купи купи купи купи
Sell sell sell
Продай продай продай
How well you learn
Как хорошо ты учишься
To not discern
Чтобы не заметить ...
Who′s foe, and who is friend
Кто враг, а кто друг?
We'll own them all in the end
В конце концов они будут нашими.
It goes like this, we have no choice
Все идет так, что у нас нет выбора.
The minarets, the wailing voice
Минареты, плачущий голос...
And vaguely Celtic music fills the air
И смутная кельтская музыка наполняет воздух.
We choose a foreigner to hate
Мы выбираем иностранца для ненависти.
The new Iraq gets more irate
Новый Ирак становится все более раздраженным.
We really know nothing about them, and no one cares
Мы действительно ничего о них не знаем, и никого это не волнует.
Aladdin and the forty thieves
Аладдин и сорок разбойников
Enhanced by brand new special effects
Усиленный совершенно новыми спецэффектами
Saddam and his cow disease spiced up
Саддам и его коровья болезнь приправлены.
With some gratuitous sex
С каким-то беспричинным сексом
A movie′s made, a war is won
Фильм снят, война выиграна.
A low-speed chase, a smoking gun
Погоня на малой скорости, дымящийся пистолет.
Distracts us while the actor takes the stand
Отвлекает нас, пока актер выступает.
Buy buy buy buy
Купи купи купи купи
Sell sell sell
Продай продай продай
How well you learn
Как хорошо ты учишься
To not discern
Чтобы не заметить ...
Who's foe and who is friend
Кто враг а кто друг
We′ll own them all in the end
В конце концов они будут нашими.





Writer(s): Ed Robertson, Steven Page


Attention! Feel free to leave feedback.