Bas Tajpan - Potęga majestatu (feat. Junior Stress) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bas Tajpan - Potęga majestatu (feat. Junior Stress)




Potęga majestatu (feat. Junior Stress)
Могущество величия (feat. Junior Stress)
Popatrz na góry, oto potęga majestatu
Взгляни на горы, вот оно - могущество величия.
Popatrz na lasy, oto potęga majestatu
Взгляни на леса, вот оно - могущество величия.
Popatrz na rzeki, oto potęga majestatu
Взгляни на реки, вот оно - могущество величия.
Więc proszę Cię nie mów mi że nie widzisz go
Так что, пожалуйста, не говори мне, что ты его не видишь.
Popatrz na góry, oto potęga majestatu
Взгляни на горы, вот оно - могущество величия.
Popatrz na lasy, oto potęga majestatu
Взгляни на леса, вот оно - могущество величия.
Popatrz na rzeki, oto potęga majestatu
Взгляни на реки, вот оно - могущество величия.
Więc proszę Cię nie mów mi że nie widzisz go
Так что, пожалуйста, не говори мне, что ты его не видишь.
Każdy dzień darem, bo daje wiarę
Каждый день бесценен, ведь он дарит веру,
Że nic nie jest tutaj bez sensu
Что ничто здесь не случайно.
Każda noc dobra wiem bo daje wizji sens
Каждая ночь блага, знаю, ведь она дарует смысл видениям,
Że porządek wśród nonsensu
Что порядок есть среди бессмыслицы.
Po medytacji moc, w księżycową noc
После медитации - сила, в лунную ночь,
A jego gwiazdy nade mną
А его звёзды надо мной.
Świeca na drogę mą, z radością i lśnią
Свеча на моём пути, с радостью сияют и блестят
Chwilę te które nigdy nie zwiędną
Те мгновения, что никогда не увянут.
Popatrz na góry, oto potęga majestatu
Взгляни на горы, вот оно - могущество величия.
Popatrz na lasy, oto potęga majestatu
Взгляни на леса, вот оно - могущество величия.
Popatrz na rzeki, oto potęga majestatu
Взгляни на реки, вот оно - могущество величия.
Więc proszę Cię nie mów mi że nie widzisz go
Так что, пожалуйста, не говори мне, что ты его не видишь.
Popatrz na góry, oto potęga majestatu
Взгляни на горы, вот оно - могущество величия.
Popatrz na lasy, oto potęga majestatu
Взгляни на леса, вот оно - могущество величия.
Popatrz na rzeki, oto potęga majestatu
Взгляни на реки, вот оно - могущество величия.
Więc proszę Cię nie mów mi że nie widzisz go
Так что, пожалуйста, не говори мне, что ты его не видишь.
Wszystko co trwa nadzieję daje
Всё, что существует, даёт надежду
Na to że potrwa jeszcze chwilę zanim stanie się co stać się ma
На то, что это продлится ещё немного, прежде чем случится то, чему суждено случиться.
Kiedy kolejny dzień wstaje
Когда новый день встаёт,
Ja nie przestaje wierzyć w głęboki sen z wszystkiego co ma się stać
Я не перестаю верить в глубокий сон всего, что должно быть.
To majestatu potęga, jest we wszystkich dźwiękach
Это могущество величия, оно во всех звуках,
We wszystkim co bliskie piękna
Во всём, что близко к прекрасному.
Życie to nie udręka lecz wielki dar pamiętaj, o tym na zawsze pamiętaj
Жизнь - это не головоломка, а великий дар, помни об этом, всегда помни.
Za hyll za każdą z chwil
За каждый миг, за каждую из chwil,
Za swój talent, za więcej sił
За свой талант, за больше сил,
Za to że wszystko co dzieje się w naturze ktoś uzasadnił
За то, что всё, что происходит в природе, кто-то обосновал.
Za to że wszystko co z pyłu powstało zamieni się w pył
За то, что всё, что из праха возникло, в прах и обратится.
Ja zawsze w posłuszeństwie do natury będę żył
Я всегда буду жить в подчинении природе.
I Za to że słońce daje światło, za to że lasy dają tlen
И за то, что солнце даёт свет, за то, что леса дают кислород,
Za to że ogień daje ciepło po nocy przychodzi dzień
За то, что огонь дарит тепло, за ночью приходит день,
Za to że nie jestem sam jeden we wszystkim jest ten
За то, что я не один, во всём есть тот,
Który dba o wszystko trwa między ziemią A niebem
Кто заботится обо всём, пребывает между землёй и небом.
Ja wiem
Я знаю,
Że on jest wszystkim tym co sprawia że kiedy ogień płonie musi być dym
Что он - это всё то, что заставляет огонь дымить, когда он горит.
Nie my tylko on w naturze wiedzie prym
Не мы, только он правит бал в природе.
On jest wszystkim wszystko jest nim
Он есть всё, и всё есть он.
To czynię z całej sprawy sedno
Вот в чём суть дела,
Żebyś docenił majestatu piękno
Чтобы ты оценил красоту величия.
Za wszystko należy się wdzięczność
За всё нужно быть благодарным,
Bo cały świat i on to jedno
Ведь весь мир и он - едины.
To czynię z całej sprawy sedno
Вот в чём суть дела,
Żebyś docenił majestatu piękno
Чтобы ты оценил красоту величия.
Za wszystko należy się wdzięczność
За всё нужно быть благодарным,
Bo cały świat i on to jedno
Ведь весь мир и он - едины.
Popatrz na góry, oto potęga majestatu
Взгляни на горы, вот оно - могущество величия.
Popatrz na lasy, oto potęga majestatu
Взгляни на леса, вот оно - могущество величия.
Popatrz na rzeki, oto potęga majestatu
Взгляни на реки, вот оно - могущество величия.
Więc proszę Cię nie mów mi że nie widzisz go
Так что, пожалуйста, не говори мне, что ты его не видишь.
Popatrz na góry, oto potęga majestatu
Взгляни на горы, вот оно - могущество величия.
Popatrz na lasy, oto potęga majestatu
Взгляни на леса, вот оно - могущество величия.
Popatrz na rzeki, oto potęga majestatu
Взгляни на реки, вот оно - могущество величия.
Więc proszę Cię nie mów mi że nie widzisz go
Так что, пожалуйста, не говори мне, что ты его не видишь.






Attention! Feel free to leave feedback.