Lyrics and translation Bathiya & Santhush feat. Asha Bhosle - Dedunna Sedi (feat. Asha Bhosle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedunna Sedi (feat. Asha Bhosle)
Радуга омылась, пролилась синева (feat. Asha Bhosle)
දේදුන්න
සේදී
වෑ
නිල්ල
උතුරා
Радуга
омылась,
пролилась
синева,
ලා
දම්
අහසින්
වැස්සක්
වැටුණා
С
бледно-лилового
неба
хлынул
дождь.
මනමාලි
වී
ඈ
හද
ගින්න
අවුලා
Ты,
став
невестой,
пламя
в
сердце
зажгла,
පිටගම්
යනවා
බොඳවී
පෙනුණා
В
чужие
края
уходя,
скрылась
из
виду.
බාලේ
ඉඳලා
හද
බැඳි
ආදරේ
С
детства
лелеял
я
любовь
к
тебе,
ගෙල
රන්
තාල
නොබැඳී
අවසන්
උනේ
Золотая
цепь
на
шею
так
и
не
легла,
කාලේ
ගෙවිලා
මං
ගම
ආ
දිනේ
Время
прошло,
в
родные
края
вернулся
я,
ඈ
කරකාර
බැඳලා
නොකියා
ගියේ
Ты
же,
связав
себя
узами,
ушла,
не
сказав
ни
слова.
දේදුන්න
සේදී
වෑ
නිල්ල
උතුරා
Радуга
омылась,
пролилась
синева,
ලා
දම්
අහසින්
වැස්සක්
වැටුණා
С
бледно-лилового
неба
хлынул
дождь.
මාදං
කැලෑවේ
ළඳු
ඕවිටේදී
В
чаще
леса
Мадан,
в
тот
день,
බාලේ
ඉඳන්
කී
කවි
ගීතිකා
Стихи
и
песни,
что
с
детства
шептал,
පාවී
ගියාවේ
සුළඟේ
වෙළීලා
Рассеялись
по
ветру,
улетели
прочь,
ආලේ
නමින්
වූ
හද
ගී
මකා
Песни
любви,
стерлись
из
сердца
моего.
ආදර
මල්පෙති
විසිරෙයි
සිත
වැළපේ
Лепестки
любви
разлетелись,
сердце
скорбит.
යායුතු
වේ
මේ
ඉරණම්
ගමනේ
Должен
я
идти
по
пути
судьбы.
කඳුලින්
මෙසේ
Со
слезами
на
глазах.
දේදුන්න
සේදී
වෑ
නිල්ල
උතුරා
Радуга
омылась,
пролилась
синева,
ලා
දම්
අහසින්
වැස්සක්
වැටුණා
С
бледно-лилового
неба
хлынул
дождь.
මනමාලි
වී
ඈ
හද
ගින්න
අවුලා
Ты,
став
невестой,
пламя
в
сердце
зажгла,
පිටගම්
යනවා
බොඳවී
පෙනුණා
В
чужие
края
уходя,
скрылась
из
виду.
ලා
නීල
වැල්ලේ
වැව්
තාවුලේදී
На
бледно-голубом
песке,
у
озера,
දිවුරා
හදින්
ඈ
බහ
දුන්
නිසා
Ты
клятву
дала,
от
всего
сердца,
දෑසින්
මහෝගේ
උතුරා
ගැලූ
ඒ
Слезы
потоком
из
глаз
моих
хлынули,
දොරේ
ගැලූ
දා
බැඳි
ආදරේ
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
любовь
наша
угасла.
තනි
වූ
දා
Оставшись
один,
මවු
පිය
සෙනෙහසටයි
හිස
නැමුණේ
Преклонил
голову
перед
любовью
матери
и
отца.
නොපැතූ
දා
В
нежеланный
день,
මා
හද
දෙව්ලොව
හැර
යන්නම්
මිහිරේ
Я
покину
этот
мир,
мое
счастье,
තරු
ඇස්
වැසේ
Звездные
глаза
закрываются.
දේදුන්න
සේදී
වෑ
නිල්ල
උතුරා
Радуга
омылась,
пролилась
синева,
ලා
දම්
අහසින්
වැස්සක්
වැටුණා
С
бледно-лилового
неба
хлынул
дождь.
මනමාලි
වී
ඈ
හද
ගින්න
අවුලා
Ты,
став
невестой,
пламя
в
сердце
зажгла,
පිටගම්
යනවා
බොඳවී
පෙනුණා
В
чужие
края
уходя,
скрылась
из
виду.
බාලේ
ඉඳලා
හද
බැඳි
ආදරේ
С
детства
лелеял
я
любовь
к
тебе,
ගෙල
රන්
තාල
නොබැඳී
අවසන්
උනේ
Золотая
цепь
на
шею
так
и
не
легла,
කාලේ
ගෙවිලා
මං
ගම
ආ
දිනේ
Время
прошло,
в
родные
края
вернулся
я,
ඈ
කරකාර
බැඳලා
නොකියා
ගියේ
Ты
же,
связав
себя
узами,
ушла,
не
сказав
ни
слова.
දේදුන්න
සේදී
වෑ
නිල්ල
උතුරා
Радуга
омылась,
пролилась
синева,
ලා
දම්
අහසින්
වැස්සක්
වැටුණා
С
бледно-лилового
неба
хлынул
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.