Beata Kozidrak - Gambit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beata Kozidrak - Gambit




Gambit
Гамбит
Chciałeś żyć jak król
Ты хотел жить, как король,
Złotem zdobić swój strój
Золотом украшать свой наряд.
Nieładnie, bo tron był już mój
Нехорошо, ведь трон уже был мой.
Mogłeś wspierać mnie
Мог бы поддерживать меня,
Tulić kiedy we śnie
Обнимать, когда во сне
Powtarzam wciąż imię twoje
Повторяю снова и снова твое имя.
Na szczytach wież, na szczytach wież
На вершинах башен, на вершинах башен,
W drodze do gwiazd, w drodze do gwiazd
На пути к звездам, на пути к звездам,
Widziałam cię, widziałam cię
Видела тебя, видела тебя,
Widziałam nas, widziałam nas
Видела нас, видела нас.
"Kto cię nagle zmienił?"
"Кто тебя вдруг изменил?"
"O bejbe" - mówiłeś mi tak
"О, бейби," - говорил ты мне так.
Będę twoim cieniem, cieniem
Стану твоей тенью, тенью.
O bejbe, zaskoczył mnie świat
О, бейби, мир меня удивил
Twoich wad
Твоими недостатками,
Twoich wad
Твоими недостатками,
Twoich wad
Твоими недостатками.
O bejbe, czy to jakiś znak
О, бейби, это какой-то знак?
Czy to znak (czy to znak)
Это знак (это знак)?
Czy to znak (czy to znak)
Это знак (это знак)?
W te szachy nie będę już tak z tobą grać
В эти шахматы я больше не буду с тобой играть.
Chciałeś żyć jak król
Ты хотел жить, как король,
Budzić się i twój ruch
Просыпаться, и твой ход.
Nieładnie
Нехорошо,
Bo pomysł był mój
Ведь идея была моей.
Ustawiłeś się
Ты поставил себя
Jakbyś miał rozbić mnie
Так, будто хотел разбить меня.
Przejrzałam, nie ufam twej grze
Я раскусила тебя, не доверяю твоей игре.
Na szczytach wież, na szczytach wież
На вершинах башен, на вершинах башен,
W drodze do gwiazd, w drodze do gwiazd
На пути к звездам, на пути к звездам,
Widziałam cię, widziałam cię
Видела тебя, видела тебя,
Widziałam nas, widziałam nas
Видела нас, видела нас.
"Kto cię nagle zmienił?"
"Кто тебя вдруг изменил?"
"O bejbe" - mówiłeś mi tak
"О, бейби," - говорил ты мне так.
Będę twoim cieniem, cieniem
Стану твоей тенью, тенью.
O bejbe, zaskoczył mnie świat
О, бейби, мир меня удивил
Twoich wad
Твоими недостатками,
Twoich wad
Твоими недостатками,
Twoich wad
Твоими недостатками.
O bejbe, czy to jakiś znak
О, бейби, это какой-то знак?
Czy to znak (czy to znak)
Это знак (это знак)?
Czy to znak (czy to znak)
Это знак (это знак)?
W te szachy nie będę już tak z tobą grać
В эти шахматы я больше не буду с тобой играть.
Chciałbyś złotym królem być
Хотел бы ты быть золотым королем,
Złotym królem być
Золотым королем быть,
Walczyć ze mną z całych sił
Бороться со мной изо всех сил,
Walczyć z cały sił
Бороться изо всех сил.
A teraz odejdź, tam drzwi
А теперь уходи, там дверь.
"Kto cię nagle zmienił?"
"Кто тебя вдруг изменил?"
"O bejbe" - mówiłeś mi tak
"О, бейби," - говорил ты мне так.
Będę twoim cieniem, cieniem
Стану твоей тенью, тенью.
O bejbe, zaskoczył mnie świat
О, бейби, мир меня удивил
Twoich wad
Твоими недостатками,
Twoich wad
Твоими недостатками,
Twoich wad
Твоими недостатками.
O bejbe, czy to jakiś znak
О, бейби, это какой-то знак?
Czy to znak (czy to znak)
Это знак (это знак)?
Czy to znak (czy to znak)
Это знак (это знак)?
W te szachy nie będę już tak z tobą grać
В эти шахматы я больше не буду с тобой играть.





Writer(s): Arkadiusz Kopera, Beata Kozidrak, Mariusz Obijalski


Attention! Feel free to leave feedback.