Bela Delgado - Lowlife Boy - translation of the lyrics into German

Lowlife Boy - Bela Delgadotranslation in German




Lowlife Boy
Taugenichts Junge
Alright, let's go
Also, los geht's
I need rock n' roll
Ich brauche Rock 'n' Roll
The rain was pounding on the pavement rather hard
Der Regen prasselte ziemlich heftig auf das Pflaster
That's when I saw you make your way past
Da sah ich, wie du vorbeigingst
Your hair was falling into frame with a perfect part
Dein Haar fiel in einem perfekten Scheitel in den Rahmen
Upon a face that I dream to make laugh
Auf einem Gesicht, von dessen Lachen ich träume
I've made a few mistakes, well maybe more than that
Ich habe ein paar Fehler gemacht, na ja, vielleicht mehr als das
Some good ones got away, but baby you're the last
Einige gute sind entkommen, aber Baby, du bist die Letzte
I'll take your picture to my frontal cortex
Ich werde dein Bild in meine Großhirnrinde bringen
Leave the titanic and fall to your deck
Verlasse die Titanic und falle auf dein Deck
I'm a lowlife boy, but I'm trying my best
Ich bin ein Taugenichts, aber ich gebe mein Bestes
And I blow my money so I can get wrecked
Und ich verprasse mein Geld, damit ich mich abschießen kann
And I don't own my car or got my license
Und ich besitze mein Auto nicht und habe keinen Führerschein
But I'll change if you'll be mine
Aber ich ändere mich, wenn du mein bist
I'm a lowlife boy, but I'm trying my best
Ich bin ein Taugenichts, aber ich gebe mein Bestes
So just hold my hand, and you might like the rest
Also halt einfach meine Hand, und der Rest könnte dir gefallen
And I know my thoughts are why I'm such a mess
Und ich weiß, meine Gedanken sind der Grund, warum ich so ein Chaos bin
But I'll change if you'll be mine
Aber ich werde mich ändern, wenn du mein wirst
I know you've met a billion boys that are like me
Ich weiß, du hast eine Milliarde Jungs wie mich getroffen
But look past the plastic veneer than you might see
Aber schau hinter die Plastikfassade, dann könntest du sehen
The wreckage inside is horrific, it might be
Das Wrack im Inneren ist schrecklich, vielleicht
I know what I want, but your love is what I need
Ich weiß, was ich will, aber deine Liebe ist, was ich brauche
I know I should probably change for my myself
Ich weiß, ich sollte mich wahrscheinlich für mich selbst ändern
But nothing's persuasive as you on the shelf
Aber nichts ist so überzeugend wie du im Regal
Like a porcelain doll, I'm never letting you fall
Wie eine Porzellanpuppe, ich lasse dich niemals fallen
If you pull me out of hell
Wenn du mich aus der Hölle ziehst
I'm a lowlife boy, but I'm trying my best
Ich bin ein Taugenichts, aber ich gebe mein Bestes
And I blow my money so I can get wrecked
Und ich verprasse mein Geld, damit ich mich abschießen kann
And I don't own my car or got my license
Und ich besitze mein Auto nicht und habe keinen Führerschein
But I'll change if you'll be mine
Aber ich werde mich ändern, wenn du mein bist
I'm a lowlife boy and I might be depressed
Ich bin ein Taugenichts und vielleicht bin ich deprimiert
But I'm alright when I'm still high on my meds
Aber mir geht es gut, wenn ich noch high von meinen Medikamenten bin
And you're on my list of names I can't forget
Und du stehst auf meiner Liste der Namen, die ich nicht vergessen kann
So I'll change for you in time
Also werde ich mich rechtzeitig für dich ändern
Ah, oh, yeah
Ah, oh, yeah
I need rock n' roll (good day)
Ich brauche Rock 'n' Roll (schönen Tag)






Attention! Feel free to leave feedback.