Lyrics and translation Bela Delgado - Maybe Be Mine
Maybe Be Mine
Может Быть Моим
You
saw
how
my
face
shifted
Ты
видела,
как
изменилось
мое
лицо,
Knew
something
wasn't
right
Знала,
что
что-то
не
так.
Boy
in
a
world
that's
distant
Парень
в
далеком
мире,
Would
you
maybe
be
mine
Может
быть,
ты
будешь
моим?
You
were
the
kind
of
guy
I
would've
been
bound
to
Ты
была
той,
к
кому
я
бы
привязался,
The
type
to
break
my
heart,
and
flip
upside
my
frown
too
Той,
кто
бы
разбил
мне
сердце
и
перевернул
мой
хмурый
взгляд.
If
you
were
mine,
I
would
write
a
song
about
you
Если
бы
ты
была
моей,
я
бы
написал
о
тебе
песню,
But
I
suppose
that's
what
I'm
doing
right
now,
dude
Но,
полагаю,
это
то,
чем
я
сейчас
и
занимаюсь.
I
don't
think
you
knew
me
like
I
thought
I
knew
you
Не
думаю,
что
ты
знала
меня
так,
как
я
думал,
что
знаю
тебя,
And
I
can
feel
it
through
me,
I
know
you
can
feel
it
too
И
я
чувствую
это
внутри,
я
знаю,
ты
тоже
это
чувствуешь.
'Cause
all
this
time
has
passed,
and
I've
not
learned
to
let
go
Потому
что
прошло
так
много
времени,
а
я
так
и
не
научился
отпускать,
Hold
me
like
your
last,
you
would
Обними
меня,
как
в
последний
раз,
In
the
mid-row
of
the
metro
Посреди
вагона
метро.
And
you'd
laugh
at
my
bad
jokes
И
ты
бы
смеялась
над
моими
глупыми
шутками,
Kiss
my
neck
while
you
get
stoned
Целовала
бы
меня
в
шею,
пока
ты
под
кайфом,
Passing
out
wearing
your
clothes
Я
бы
отключался
в
твоей
одежде,
In
your
arms
with
my
eyes
closed
В
твоих
объятиях
с
закрытыми
глазами.
You
saw
how
my
face
shifted
Ты
видела,
как
изменилось
мое
лицо,
Knew
something
wasn't
right
Знала,
что
что-то
не
так.
Boy
in
a
world
that's
distant
Парень
в
далеком
мире,
Would
you
maybe
be
mine?
Может
быть,
ты
будешь
моей?
You
were
the
kind
of
guy
I
would've
been
bound
to
Ты
была
той,
к
кому
я
бы
привязался,
The
type
to
break
my
heart,
and
flip
upside
my
frown
too
Той,
кто
бы
разбил
мне
сердце
и
перевернул
мой
хмурый
взгляд.
If
you
were
mine,
I
would
write
a
song
about
you
Если
бы
ты
была
моей,
я
бы
написал
о
тебе
песню,
But
I
suppose
that's
what
I'm
doing
right
now,
dude
Но,
полагаю,
это
то,
чем
я
сейчас
и
занимаюсь.
Told
me
I
was
perfect,
a
vision
brought
to
life
Ты
говорила,
что
я
идеален,
видение,
воплощенное
в
жизнь,
But
it
never
did
occur
that
the
vision
wasn't
mine
Но
тебе
никогда
не
приходило
в
голову,
что
это
видение
было
не
моим.
And
I
don't
think
we'd
ever
last,
it
could
only
hurt
to
try
И
я
не
думаю,
что
мы
бы
когда-нибудь
продержались,
попытка
может
быть
слишком
болезненной.
Guitar
here
with
a
wordsmith
Гитара
здесь
с
поэтом,
We
could've
been
the
greatest
team
Мы
могли
бы
быть
величайшей
командой,
The
sweetest
sound
I've
ever
heard
(I've
ever
heard)
Самый
сладкий
звук,
который
я
когда-либо
слышал
(который
я
когда-либо
слышал),
And
I
really
could've
had
your
beat
И
я
действительно
мог
бы
поймать
твой
ритм.
You
saw
how
my
face
shifted
Ты
видела,
как
изменилось
мое
лицо,
Knew
something
wasn't
right
Знала,
что
что-то
не
так.
Boy
in
a
world
that's
distant
Парень
в
далеком
мире,
Would
you
maybe
be
mine
Может
быть,
ты
будешь
моей?
You
were
the
kind
of
guy
I
would've
been
bound
to
Ты
была
той,
к
кому
я
бы
привязался,
The
type
to
break
my
heart,
and
flip
upside
my
frown
too
Той,
кто
бы
разбил
мне
сердце
и
перевернул
мой
хмурый
взгляд.
If
you
were
mine,
I
would
write
a
song
about
you
Если
бы
ты
была
моей,
я
бы
написал
о
тебе
песню,
But
I
suppose
that's
what
I'm
doing
right
now,
dude
Но,
полагаю,
это
то,
чем
я
сейчас
и
занимаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.