Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alya Pawasachya Dhara
Die Regenströme sind gekommen
आल्या
पावसाच्या
धारा
Die
Regenströme
sind
gekommen
सुटला
मंद-मंद
वारा
Ein
sanfter
Wind
weht
आल्या
पावसाच्या
धारा
Die
Regenströme
sind
gekommen
सुटला
मंद-मंद
वारा
Ein
sanfter
Wind
weht
आल्या
पावसाच्या
धारा
Die
Regenströme
sind
gekommen
सुटला
मंद-मंद
वारा
Ein
sanfter
Wind
weht
मंद-मंद
वारा
हा,
मंद-मंद
वारा
Sanfter
Wind
dieser,
sanfter
Wind
मंद-मंद
वारा
हा,
मंद-मंद
वारा
Sanfter
Wind
dieser,
sanfter
Wind
आल्या
पावसाच्या
धारा
Die
Regenströme
sind
gekommen
सुटला
मंद-मंद
वारा
Ein
sanfter
Wind
weht
मंद-मंद
वाऱ्याची
साथ
तिला
पाहिजे
Die
Begleitung
des
sanften
Windes
wünsche
ich
mir
गोड-गोड
सजनाशी
गाठ
तिला
पाहिजे
Ein
süßes
Treffen
mit
meinem
Liebsten
wünsche
ich
mir
(सखू
आली
गं
साजणी,
आली
सख्याची
सावली)
(Sakhu
ist
gekommen,
Freundin,
der
Schatten
meines
Liebsten
ist
gekommen)
(सखू
आली
गं
साजणी,
आली
सख्याची
सावली)
(Sakhu
ist
gekommen,
Freundin,
der
Schatten
meines
Liebsten
ist
gekommen)
(आली
सख्याची
सावली)
(Der
Schatten
meines
Liebsten
ist
gekommen)
आल्या
पावसाच्या
धारा
Die
Regenströme
sind
gekommen
सुटला
मंद-मंद
वारा
Ein
sanfter
Wind
weht
आकाश
निरभ्र,
तसे
मन
तिचे
शुभ्र
Der
Himmel
ist
klar,
so
rein
ist
mein
Herz
त्या
मनात
सजनाचे
स्वप्न
तिला
पाहिजे
In
diesem
Herzen
wünsche
ich
mir
den
Traum
von
meinem
Liebsten
नाव
मनी
कोरले
सुगंध
त्याचा
पाहिजे
Sein
Name
ist
ins
Herz
graviert,
seinen
Duft
wünsche
ich
mir
त्या
मनात
सजनाचे
स्वप्न
तिला
पाहिजे
In
diesem
Herzen
wünsche
ich
mir
den
Traum
von
meinem
Liebsten
नाव
मनी
कोरले
सुगंध
त्याचा
पाहिजे
Sein
Name
ist
ins
Herz
graviert,
seinen
Duft
wünsche
ich
mir
(सखू
आली
गं
साजणी,
आली
सख्याची
सावली)
(Sakhu
ist
gekommen,
Freundin,
der
Schatten
meines
Liebsten
ist
gekommen)
(सखू
आली
गं
साजणी,
आली
सख्याची
सावली)
(Sakhu
ist
gekommen,
Freundin,
der
Schatten
meines
Liebsten
ist
gekommen)
(आली
सख्याची
सावली)
(Der
Schatten
meines
Liebsten
ist
gekommen)
आल्या
पावसाच्या
धारा
Die
Regenströme
sind
gekommen
सुटला
मंद-मंद
वारा
Ein
sanfter
Wind
weht
वणवा
दिलाचा
आला
काळ
मिलनाचा
Das
Feuer
des
Herzens
brennt,
die
Zeit
des
Treffens
ist
gekommen
गोड-गोड
स्वप्नांची
धुंद
तिला
ओढते
Die
süße
Trunkenheit
der
Träume
zieht
mich
an
धुंद
पुस्तकांची
सजनाला
छंद
लावते
Diese
Trunkenheit,
wie
von
Büchern,
weckt
meines
Liebsten
Neigung.
गोड-गोड
स्वप्नांची
धुंद
तिला
ओढते
Die
süße
Trunkenheit
der
Träume
zieht
mich
an
धुंद
पुस्तकांची
सजनाला
छंद
लावते
Diese
Trunkenheit,
wie
von
Büchern,
weckt
meines
Liebsten
Neigung.
(सखू
आली
गं
साजणी,
आली
सख्याची
सावली)
(Sakhu
ist
gekommen,
Freundin,
der
Schatten
meines
Liebsten
ist
gekommen)
(सखू
आली
गं
साजणी,
आली
सख्याची
सावली)
(Sakhu
ist
gekommen,
Freundin,
der
Schatten
meines
Liebsten
ist
gekommen)
(आली
सख्याची
सावली)
(Der
Schatten
meines
Liebsten
ist
gekommen)
आल्या
पावसाच्या
धारा
Die
Regenströme
sind
gekommen
सुटला
मंद-मंद
वारा
Ein
sanfter
Wind
weht
मंद-मंद
वारा
हा,
मंद-मंद
वारा
Sanfter
Wind
dieser,
sanfter
Wind
आल्या
पावसाच्या
धारा
Die
Regenströme
sind
gekommen
सुटला
मंद-मंद
वारा
Ein
sanfter
Wind
weht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Subodh Nagdeve, Dinesh Arjuna
Attention! Feel free to leave feedback.