Bella Shmurda - My Brother - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bella Shmurda - My Brother




En'-En'-En'-En-En'-
Эн-Эн-Эн-Эн-Эн-Эн-
En'-En'-En', Enta
Эн-Эн-Эн, Энта
Ha, Elijah, can you bring my brother back?
Ха, Элайджа, ты можешь вернуть моего брата?
Only you my Jackie Chan
Только ты, мой Джеки Чан
For studio where we dey, when I met you
За студию, где мы были, когда я встретил тебя
I saw you recording, and I love you
Я видел, как ты записывался, и я люблю тебя
We like same things, we share same dreams
Нам нравятся одни и те же вещи, у нас одинаковые мечты
You go follow smoke cigar, when I switch benson
Ты идешь за курящей сигарой, когда я меняю Бенсона
Ah, ya-ya (conscious), Bàbá gbọ àdúrà o
Ah, ya-ya (conscious), Bàbá gbọ àdúrà o
2020, ojú ri o
2020, ojú ri o
That same year, met Imọlẹ
That same year, met Imọlẹ
Ọmọ ológo, ọmọ, o wa'lẹ
Ọmọ ológo, ọmọ, o wa'lẹ
Ah, ṣe ko pọ kẹ, ọmọ ti o gbẹ 'bẹ
Ah, ṣe ko pọ kẹ, ọmọ ti o gbẹ 'bẹ
Wọn lọ ńṣọtẹ, but I don warn them
Wọn lọ ńṣọtẹ, but I don warn them
Ah, oya, fuck them
Ah, oya, fuck them
I don't really send them (send them)
I don't really send them (send them)
Lójú wọn, Imọlẹ legend
Lójú wọn, Imọlẹ legend
Ah-ah, ajẹpako wey get charisma
Ah-ah, ajẹpako wey get charisma
Carpenter wey get calibre
Carpenter wey get calibre
You be bad man wey get good mind
You be bad man wey get good mind
You be fine boy wey get plenty style
You be fine boy wey get plenty style
Ha, my brother, my friend
Ха, мой брат, мой друг
Would this be the end?
Неужели это конец?
What is the essence for the hustle, for the life?
В чем суть суеты, жизни?
What's my offense? What have I done?
В чем мой проступок? Что я натворил?
Wetin I do? You left me in tears, ajé
Что я делаю? Ты оставил меня в слезах, адже
Elijah, can you bring my brother back?
Элайджа, ты можешь вернуть моего брата?
Only you my Jackie Chan (tani ba wi? Tani ba wí? sọ?)
Только ты, мой Джеки Чан Тани есть ба вай? Тани Ма ба Ви? Есть ли у нее буква "б"?)
Elijah, can you bring my brother back?
Элайджа, ты можешь вернуть моего брата?
Only you my Jackie Chan (tani ba wi? Tani ba wí? sọ?)
Только ты, мой Джеки Чан Тани есть ба вай? Тани Ма ба Ви? Есть ли у нее буква "б"?)
We go do yahoo, we no getting paid
Мы заходим в yahoo, нам не платят
Living like asu, pepper every day
Живем как асу, перчим каждый день
Everything we face, no be say today
Все, с чем мы сталкиваемся, нельзя сказать сегодня
Just like yesterday, taking pain away
Все как вчера, забираем боль прочь
Ah, when I born one, and you born one
Ах, когда я родился одним, и ты родился другим
And I lost one, and you tell me it's fine
И я потерял одного, а ты говоришь мне, что все в порядке
Brother, no time, and I make one
Брат, нет времени, и я создаю другого
And, you dey there when I born another one
И ты был там, когда я родила еще одного
Ah, ajẹpako wey get charisma
Ах, айпако, у нас появляется харизма
Carpenter wey get caliber
Carpenter wey get caliber
You be bad man wey get good mind
You be bad man wey get good mind
You be fine boy wey get plenty style
You be fine boy wey get plenty style
Ha, my brother, my friend
Ha, my brother, my friend
Would this be the end?
Would this be the end?
What is the essence for the hustle, for the life?
What is the essence for the hustle, for the life?
What's my offense? What have I done?
What's my offense? What have I done?
Wetin I do? You left me in tears, ajé
Wetin I do? You left me in tears, ajé
Elijah, can you bring my brother back?
Элайджа, ты можешь вернуть моего брата?
Only you my Jackie Chan (tani ba wi? Tani ba wí? sọ?)
Только ты, мой Джеки Чан Тани есть ба вай? Тани Ма ба Ви? Есть ли у нее буква "б"?)
Elijah, can you bring my brother back?
Элайджа, ты можешь вернуть моего брата?
Only you my Jackie Chan (tani ba wi? Tani ba wí? sọ?)
Только ты, мой Джеки Чан Тани есть ба вай? Тани Ма ба Ви? Есть ли у нее буква "б"?)
(Yo-yo-yours truly, Dekunle mix)
(Yo-yo-yours truly, Dekunle mix)
Mohbad! (Mohbad)
Mohbad! (Mohbad)
Mohbad (Mohbad)
Mohbad (Mohbad)
Mohbad, Mohbad!
Mohbad, Mohbad!
Mohbad, Mohbad!
Mohbad, Mohbad!
Mohbad, Mohbad!
Mohbad, Mohbad!





Writer(s): Akinbiyi Ahmed Abiola


Attention! Feel free to leave feedback.