Couler,
couler
Sinken,
sinken
J'nage
à
contre
le
courant,
j'nage
à
contre
le
courant
Ich
schwimme
gegen
den
Strom,
ich
schwimme
gegen
den
Strom
Je
nage
à
contre-courant,
j'resquille
les
sirènes,
sirènes
Ich
schwimme
gegen
den
Strom,
ich
weiche
den
Sirenen
aus,
Sirenen
J'ai
appris
à
m'aider
pour
le
bruit
des
sirènes,
sirènes
Ich
habe
gelernt,
mich
selbst
zu
wappnen
gegen
den
Lärm
der
Sirenen,
Sirenen
Moi,
je
ne
veux
pas
couler,
couler
Ich,
ich
will
nicht
sinken,
sinken
Sirènes
veulent
me
faire
couler
Sirenen
wollen
mich
zum
Sinken
bringen
Moi,
je
ne
veux
pas
couler,
couler
Ich,
ich
will
nicht
sinken,
sinken
Gyro
veut
me
faire
couler,
couler
Blaulicht
will
mich
zum
Sinken
bringen,
sinken
Beauté
dévastatrice,
en
amour,
c'est
des
actrices
Verheerende
Schönheit,
in
der
Liebe
sind
sie
Schauspielerinnen
Elles
veulent
me
faire
couler,
mais
jamais
j'les
sympathise
Sie
wollen
mich
zum
Sinken
bringen,
aber
ich
sympathisiere
nie
mit
ihnen
J'me
fis
pas
aux
apparences,
tout
s'qui
brille
n'est
pas
de
l'or
Ich
verlasse
mich
nicht
auf
den
Schein,
nicht
alles
was
glänzt,
ist
Gold
J'suis
calé
dans
le
coin,
j'observe
tout
du
mirador
Ich
bin
in
der
Ecke
verschanzt,
ich
beobachte
alles
vom
Wachturm
aus
Pirate
pour
toujours,
toujours
à
contre-jour
Pirat
für
immer,
immer
im
Gegenlicht
Neuf
millimètre,
gros,
c'est
mon
arme
Neun
Millimeter,
Alter,
das
ist
meine
Waffe
J'suis
armé
pour
toujours
Ich
bin
für
immer
bewaffnet
Moi,
tomber
dans
leurs
pièges,
ça
serait
de
la
folie
Ich,
in
ihre
Fallen
tappen,
das
wäre
Wahnsinn
Leur
chant
est
envoûtant,
mais
j'préfère
ma
symphonie
Ihr
Gesang
ist
betörend,
aber
ich
bevorzuge
meine
Symphonie
Je
nage
à
contre-courant,
j'resquille
les
sirènes,
sirènes
Ich
schwimme
gegen
den
Strom,
ich
weiche
den
Sirenen
aus,
Sirenen
J'ai
appris
à
m'aider
pour
le
bruit
des
sirènes,
sirènes
Ich
habe
gelernt,
mich
selbst
zu
wappnen
gegen
den
Lärm
der
Sirenen,
Sirenen
Moi,
je
n'veux
pas
couler,
couler
Ich,
ich
will
nicht
sinken,
sinken
Sirènes
veulent
me
faire
couler
Sirenen
wollen
mich
zum
Sinken
bringen
Moi,
je
n'veux
pas
couler,
couler
Ich,
ich
will
nicht
sinken,
sinken
Gyro
veut
me
faire
couler,
couler
Blaulicht
will
mich
zum
Sinken
bringen,
sinken
Bruit
des
gyrophare,
j'peux
pas
couler
Lärm
des
Blaulichts,
ich
kann
nicht
sinken
Moi,
j'veux
devenir
une
star,
donc
j'vais
les
semer
Ich,
ich
will
ein
Star
werden,
also
werde
ich
sie
abhängen
Mon
temps
est
précieux,
c'est
pas
eux
qui
me
l'arracheront
Meine
Zeit
ist
kostbar,
nicht
sie
werden
sie
mir
entreißen
Je
cours
la
tête
plein
les
rêves,
s'ils
m'attrapent,
c'est
l'affrontement
Ich
laufe
mit
dem
Kopf
voller
Träume,
wenn
sie
mich
erwischen,
gibt
es
eine
Konfrontation
Oui,
j'ai
détaillé
Ja,
ich
habe
vorgesorgt
Pour
ne
pas
me
faire
péter
Um
nicht
erwischt
zu
werden
Je
suis
prêt
à
quitter
le
continent
Ich
bin
bereit,
den
Kontinent
zu
verlassen
Pirate
pour
toujours,
toujours
à
contre-jour
Pirat
für
immer,
immer
im
Gegenlicht
Neuf
millimètre,
gros,
c'est
mon
arme
Neun
Millimeter,
Alter,
das
ist
meine
Waffe
J'suis
armé
pour
toujours
Ich
bin
für
immer
bewaffnet
Moi,
tomber
dans
leurs
pièges
Ich,
in
ihre
Fallen
tappen
Ça
serait
de
la
folie
Das
wäre
Wahnsinn
Leur
chant
est
envoûtant,
mais
j'préfère
ma
symphonie
Ihr
Gesang
ist
betörend,
aber
ich
bevorzuge
meine
Symphonie
Je
nage
à
contre-courant,
j'resquille
les
sirènes,
sirènes
Ich
schwimme
gegen
den
Strom,
ich
weiche
den
Sirenen
aus,
Sirenen
J'ai
appris
à
m'aider
pour
le
bruit
des
sirènes,
sirènes
Ich
habe
gelernt,
mich
selbst
zu
wappnen
gegen
den
Lärm
der
Sirenen,
Sirenen
Moi,
je
n'veux
pas
couler,
couler
Ich,
ich
will
nicht
sinken,
sinken
Sirènes
veulent
me
faire
couler
Sirenen
wollen
mich
zum
Sinken
bringen
Moi,
je
n'veux
pas
couler,
couler
Ich,
ich
will
nicht
sinken,
sinken
Gyro
veut
me
faire
couler
Blaulicht
will
mich
zum
Sinken
bringen
Rate the translation
1 NHB
2 Plus pareil
3 Attends
4 Tijuana
5 Mission (feat. Mansly)
6 Cavalier noir
7 Valentine
8 Sun Tzu
9 Fumier en chef
10 Couler
11 Rumba (feat. Cindy Belo)
12 OG
13 Qui peut tester
14 Jamais loin
15 Cardi B (Bonus)
Attention! Feel free to leave feedback.