Couler - Benashtranslation in German




Couler
Sinken
Couler, couler
Sinken, sinken
J'nage à contre le courant, j'nage à contre le courant
Ich schwimme gegen den Strom, ich schwimme gegen den Strom
Je nage à contre-courant, j'resquille les sirènes, sirènes
Ich schwimme gegen den Strom, ich weiche den Sirenen aus, Sirenen
J'ai appris à m'aider pour le bruit des sirènes, sirènes
Ich habe gelernt, mich selbst zu wappnen gegen den Lärm der Sirenen, Sirenen
Moi, je ne veux pas couler, couler
Ich, ich will nicht sinken, sinken
Sirènes veulent me faire couler
Sirenen wollen mich zum Sinken bringen
Moi, je ne veux pas couler, couler
Ich, ich will nicht sinken, sinken
Gyro veut me faire couler, couler
Blaulicht will mich zum Sinken bringen, sinken
Beauté dévastatrice, en amour, c'est des actrices
Verheerende Schönheit, in der Liebe sind sie Schauspielerinnen
Elles veulent me faire couler, mais jamais j'les sympathise
Sie wollen mich zum Sinken bringen, aber ich sympathisiere nie mit ihnen
J'me fis pas aux apparences, tout s'qui brille n'est pas de l'or
Ich verlasse mich nicht auf den Schein, nicht alles was glänzt, ist Gold
J'suis calé dans le coin, j'observe tout du mirador
Ich bin in der Ecke verschanzt, ich beobachte alles vom Wachturm aus
Pirate pour toujours, toujours à contre-jour
Pirat für immer, immer im Gegenlicht
Neuf millimètre, gros, c'est mon arme
Neun Millimeter, Alter, das ist meine Waffe
J'suis armé pour toujours
Ich bin für immer bewaffnet
Moi, tomber dans leurs pièges, ça serait de la folie
Ich, in ihre Fallen tappen, das wäre Wahnsinn
Leur chant est envoûtant, mais j'préfère ma symphonie
Ihr Gesang ist betörend, aber ich bevorzuge meine Symphonie
Je nage à contre-courant, j'resquille les sirènes, sirènes
Ich schwimme gegen den Strom, ich weiche den Sirenen aus, Sirenen
J'ai appris à m'aider pour le bruit des sirènes, sirènes
Ich habe gelernt, mich selbst zu wappnen gegen den Lärm der Sirenen, Sirenen
Moi, je n'veux pas couler, couler
Ich, ich will nicht sinken, sinken
Sirènes veulent me faire couler
Sirenen wollen mich zum Sinken bringen
Moi, je n'veux pas couler, couler
Ich, ich will nicht sinken, sinken
Gyro veut me faire couler, couler
Blaulicht will mich zum Sinken bringen, sinken
Bruit des gyrophare, j'peux pas couler
Lärm des Blaulichts, ich kann nicht sinken
Moi, j'veux devenir une star, donc j'vais les semer
Ich, ich will ein Star werden, also werde ich sie abhängen
Mon temps est précieux, c'est pas eux qui me l'arracheront
Meine Zeit ist kostbar, nicht sie werden sie mir entreißen
Je cours la tête plein les rêves, s'ils m'attrapent, c'est l'affrontement
Ich laufe mit dem Kopf voller Träume, wenn sie mich erwischen, gibt es eine Konfrontation
Oui, j'ai détaillé
Ja, ich habe vorgesorgt
Pour ne pas me faire péter
Um nicht erwischt zu werden
Je suis prêt à quitter le continent
Ich bin bereit, den Kontinent zu verlassen
Pirate pour toujours, toujours à contre-jour
Pirat für immer, immer im Gegenlicht
Neuf millimètre, gros, c'est mon arme
Neun Millimeter, Alter, das ist meine Waffe
J'suis armé pour toujours
Ich bin für immer bewaffnet
Moi, tomber dans leurs pièges
Ich, in ihre Fallen tappen
Ça serait de la folie
Das wäre Wahnsinn
Leur chant est envoûtant, mais j'préfère ma symphonie
Ihr Gesang ist betörend, aber ich bevorzuge meine Symphonie
Je nage à contre-courant, j'resquille les sirènes, sirènes
Ich schwimme gegen den Strom, ich weiche den Sirenen aus, Sirenen
J'ai appris à m'aider pour le bruit des sirènes, sirènes
Ich habe gelernt, mich selbst zu wappnen gegen den Lärm der Sirenen, Sirenen
Moi, je n'veux pas couler, couler
Ich, ich will nicht sinken, sinken
Sirènes veulent me faire couler
Sirenen wollen mich zum Sinken bringen
Moi, je n'veux pas couler, couler
Ich, ich will nicht sinken, sinken
Gyro veut me faire couler
Blaulicht will mich zum Sinken bringen





Writer(s): Alois Zandry, Simon Laroche Nganou Noubissie, Guy Zire, Alain Pierre Berwa


Attention! Feel free to leave feedback.