Lyrics and translation Benyamin Bahadori - Ferekans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
در
پریشانی
دل
موی
تو
بی
تقصیر
نیست
В
смятении
моего
сердца,
твои
локоны
не
невинны.
قایق
بی
سرنشین
را
موج
هر
سو
می
برد
Пустую
лодку
уносит
волна
в
любом
направлении.
موج
هر
سو
می
برد
Волна
уносит
в
любом
направлении.
در
پریشانی
دل
موی
تو
بی
تقصیر
نیست
В
смятении
моего
сердца,
твои
локоны
не
невинны.
قایق
بی
سرنشین
را
موج
هر
سو
می
برد
Пустую
лодку
уносит
волна
в
любом
направлении.
موج
هر
سو
می
برد
Волна
уносит
в
любом
направлении.
موج
هر
سو
می
برد
Волна
уносит
в
любом
направлении.
میرم
آسوده
می
شم
از
عشق
Я
ухожу
и
успокаиваюсь
от
любви,
چشامو
رو
هم
می
ذارمو
Закрываю
глаза,
هنوزم
اگه
نَ
نبینمت
می
می
می
می
میرمو
И
даже
если
я
тебя
не
увижу,
я
умру,
умру,
умру,
умру.
میرم
آسوده
می
شم
از
عشق
Я
ухожу
и
успокаиваюсь
от
любви,
چشامو
رو
هم
می
ذارمو
Закрываю
глаза,
هنوزم
اگه
نَ
نبینمت
می
می
می
می
می
می
میرمو
И
даже
если
я
тебя
не
увижу,
я
умру,
умру,
умру,
умру,
умру,
умру.
اما
من
هنوزم
عاشقم
Но
я
все
еще
люблю.
آره
اون
عاشق
بی
قایقم
Да,
я
тот
влюбленный
без
лодки,
که
یه
شب
که
موت
طوفانیه
Которому
суждено
в
одну
бурную
ночь
قراره
تو
چشات
غرق
بشم
Утонуть
в
твоих
глазах.
اما
من
هنوزم
عاشقم
Но
я
все
еще
люблю,
آره
اون
عاشق
بی
قایقم
Да,
я
тот
влюбленный
без
лодки,
که
یه
شب
که
موت
طوفانیه
Которому
суждено
в
одну
бурную
ночь
قراره
تو
چشات
غرق
بشم
Утонуть
в
твоих
глазах.
فرکانس
عشقت
از
راه
دور
Частота
твоей
любви
издалека
حال
دلمو
خوب
می
کنه
Делает
мне
хорошо.
ترانه
هامو
بی
اختیار
Мои
песни
невольно
داره
به
تو
مربوط
می
کنه
Теперь
связаны
с
тобой.
رنسانس
عشقه
Это
ренессанс
любви,
عشقه
این
چیزی
که
بین
من
و
تو
پیش
اومده
Любви,
вот
что
произошло
между
нами.
یه
لحظه
خندیدی
ببین
خوب
ببین
عاقبتمون
چی
شده
Ты
улыбнулась
на
мгновение,
смотри,
смотри,
что
с
нами
стало.
به
جهنم
اگه
همه
دور
شن
ازم
К
черту
всех,
кто
отвернется
от
меня.
به
جهنم
اگه
همه
دور
شن
ازم
К
черту
всех,
кто
отвернется
от
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Tl
date of release
13-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.