Benyamin Bahadori - Jahanam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Benyamin Bahadori - Jahanam




Jahanam
Ад
من خود جهنمم به عشق تو می خوام بهشت بیام
Я и есть ад, но ради любви к тебе хочу попасть в рай.
کاری کنم باهات که آب بشه دل بهشتیا
Сделать с тобой так, чтобы растаяли сердца райских обитателей.
دوس دارم باهات برم هر جا بگی
Хочу пойти с тобой куда скажешь.
می خوام باهات بیام
Хочу пойти с тобой.
انقدر بهت بیام با یه نگا دلت بره برام
Так идти к тебе, чтобы одним взглядом ты стала моей.
من به جز عشق نه دیدم نه شنیدم چیزی
Я, кроме любви, ничего не видел и не слышал.
من به جز لب نه گزیدم نه چشیدم چیزی
Я, кроме твоих губ, ничего не касался и не пробовал.
الهی لال بشم جز تو نباشه حرفی
Боже, пусть я стану немым, чтобы не говорить ни о ком, кроме тебя.
الهی کور بشم جز تو نبینم چیزی
Боже, пусть я ослепну, чтобы не видеть ничего, кроме тебя.
چون سنگ ها صدای مرا گوش می کنی
Ты слушаешь мои слова, будто ты из камня.
سنگی و ناشنیده فراموش می کنی
Ты - камень, и ты равнодушно забываешь.
تو دره ی بنفش غروبی
Ты - фиолетовая долина заката,
که روز را
Которая
بر سینه می فشاری و خاموش می کنی
Прижимает к себе день и гасит его.
یهویی از جلوم اومد رد شد
Внезапно ты прошла мимо меня.
ندیده بودم دستش حلقه رو
Я не заметил кольцо на твоей руке.
یهویی دیدم اِ حالم بد شد
Внезапно я увидел, и мне стало плохо.
می خواست بکشتم موفق شد
Ты хотела убить меня, и у тебя получилось.
خواب دیدم کنار دریا یک نفر دستاتو گرفته
Мне снилось, что у моря кто-то держит тебя за руку.
اونی که چشماتو گرفته
Тот, кто пленил твои глаза.
همونی که جامو گرفته
Тот, кто занял моё место.
تقصیر تو نیست عزیزم
Это не твоя вина, любимая.
آدم وقتی دریا میره
Когда человек приходит к морю,
دوست داره کنار ساحل یک نفر دستاشو بگیره
Он хочет, чтобы кто-то держал его за руку на берегу.
کاشکی می رفتیم از این شهر
Если бы мы уехали из этого города,
من و تو شبونه با قهر
Ты и я, ночью, в ссоре.
هرچی بود و جا می ذاشتیم
Всё, что было, мы бы оставили.
هر کی جز تو و گیتارم
Всех, кроме тебя и моей гитары.
کلبه و آتیش و آواز
Хижина, костер и песни.
بزنیم به سیم آخر
Дойдем до конца.
آخرش من و تو با هم
В конце концов, мы будем вместе.
آخرش من و تو با هم
В конце концов, мы будем вместе.
یهویی از جلوم اومد رد شد
Внезапно ты прошла мимо меня.
ندیده بودم دستش حلقه رو
Я не заметил кольцо на твоей руке.
یهویی دیدم اِ حالم بد شد
Внезапно я увидел, и мне стало плохо.
می خواست بکشتم موفق شد
Ты хотела убить меня, и у тебя получилось.





Writer(s): Benyamin Bahadori


Attention! Feel free to leave feedback.