Lyrics and translation Bernadette Peters & John Mauceri - Overture / Take That Look Off Your Face
Overture / Take That Look Off Your Face
Увертюра / Убери это выражение лица
I
can't
quite
believe
it,
I'm
actually
here,
Я
с
трудом
верю,
что
я
действительно
здесь,
The
one
place
on
earth
I
want
to
be.
В
единственном
месте
на
земле,
где
я
хочу
быть.
New
York
is
just
short
of
perfection
they
say.
Говорят,
что
Нью-Йорк
почти
идеален.
The
one
thing
it
lacks
is
me.
Единственное,
чего
ему
не
хватает,
это
меня.
It's
all
so
amazing,
the
size
and
the
noise.
Все
это
так
потрясающе,
эти
размеры
и
шум.
Why
it's
still
alive
at
five
A.M.
Почему
он
все
еще
живет
в
пять
утра.
And
that
drive
in
the
eyes
of
New
York
girls,
oo,
И
этот
блеск
в
глазах
нью-йоркских
девушек,
о,
I'd
like
to
be
one
of
them.
Я
хотела
бы
быть
одной
из
них.
Take
that
look
off
your
face.
Убери
это
выражение
лица.
What's
the
joke,
if
you
please?
Что
смешного,
позволь
спросить?
Oh,
I
knew
what
you'd
say,
О,
я
знала,
что
ты
скажешь,
English
girls
come
by
plane
loads
each
day
Английские
девчонки
каждый
день
прилетают
самолетами,
And
you
fear
that
I'll
lose
myself
like
so
many
do.
И
ты
боишься,
что
я
потеряю
себя,
как
это
делают
многие.
Well,
I've
got
news
for
you:
Что
ж,
у
меня
для
тебя
новость:
I'm
frightened
too.
Мне
тоже
страшно.
I'm
glad
to
have
you,
Viv,
a
friend
over
here
Я
рада,
что
у
меня
есть
ты,
Вив,
друг
здесь,
Who's
had
a
whole
year
to
learn
the
ropes.
Который
уже
целый
год
изучает
все
тонкости.
This
guy
that
I'm
with,
this
drummer
from
Queens,
Этот
парень,
с
которым
я
встречаюсь,
этот
барабанщик
из
Квинса,
He's
crazy,
but
I
have
hopes.
Он
сумасшедший,
но
у
меня
есть
надежды.
Take
that
look
off
your
face.
Убери
это
выражение
лица.
Oh,
I
knew
how
you'd
be.
О,
я
знала,
как
ты
отреагируешь.
You
think
I'm
the
same
girl
Ты
думаешь,
я
та
же
девушка,
Who
lets
men
take
advantage
of
me,
here's
one
more.
Которая
позволяет
мужчинам
пользоваться
собой,
вот
еще
один.
And
he's
possibly
using
me,
it's
true.
И,
возможно,
он
использует
меня,
это
правда.
Still,
I'm
here
in
New
York;
Тем
не
менее,
я
здесь,
в
Нью-Йорке;
Who's
using
who?!
Кто
кого
использует?!
Take
that
look
off
your
face!
Убери
это
выражение
лица!
Don't
go
off
in
a
tizz.
Не
надо
нервничать.
I
am
here
to
have
fun
Я
здесь,
чтобы
развлекаться,
Finding
out
what
America
is.
Чтобы
узнать,
что
такое
Америка.
Can't
you
see
I'm
no
longer
the
mess
I
used
to
be.
Разве
ты
не
видишь,
я
больше
не
та
размазня,
какой
была
раньше.
You're
my
best
friend
and
yet,
Ты
мой
лучший
друг,
и
все
же,
You
don't
know
me.
Ты
меня
не
знаешь.
So
get
used
to
me
here.
Так
что
привыкай
ко
мне
такой.
I
am
gonna
work
hard,
Я
буду
много
работать,
Get
my
card,
have
a
brilliant
career,
Получу
свою
карточку,
сделаю
блестящую
карьеру,
Stay
in
love,
and
outshine
any
New
York
girl
you'd
see.
Сохраню
любовь
и
затмлю
любую
нью-йоркскую
девушку,
которую
ты
когда-либо
видел.
If
you
think
that
I
won't,
Если
ты
думаешь,
что
я
не
справлюсь,
You
don't
know
me!
Ты
меня
не
знаешь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Don Black
Attention! Feel free to leave feedback.