Lyrics and translation Bernard Lavilliers - 15° Round
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
pas
jouer
les
loubards
Не
надо
строить
из
себя
хулигана
Pas
casser
les
portes
Не
надо
выламывать
двери
Pas
rêver
qu′un
blouson
noir
Не
надо
мечтать,
что
чёрная
куртка
Décuple
les
forces
Удесятерит
силы
Si
j'pouvais
m′arrêter
là
Если
бы
я
мог
остановиться
сейчас
Passer
mes
gants
et
mes
bras
Обвить
мои
перчатки
и
руки
Autour
de
son
cou
fragile
Вокруг
твоей
хрупкой
шеи
Et
rêver
que
c'est
facile
И
мечтать,
что
это
легко
Et
rêver
que
c'est
facile
И
мечтать,
что
это
легко
Frappe
du
gauche,
frappe
des
deux
mains
Бей
левой,
бей
обеими
руками
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
Fais
gaffe
au
contre,
serre
bien
les
poings
Опасайся
контрудара,
сожми
кулаки
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
Rentre
la
tête,
ton
crochet
droit
Пригни
голову,
твой
правый
хук
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
T′es
un
ringard,
t′as
pas
de
souffle
Ты
слабак,
у
тебя
нет
дыхания
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
T'es
pas
mobile,
et
t′es
trop
lourd
Ты
неповоротлив
и
слишком
тяжел
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
Les
coups
sonnent,
on
aime
ça
Удары
звенят,
нам
это
нравится
Avance
toujours,
avance
Всегда
вперед,
вперед
T'es
trop
vieux
et
c′est
la
dernière
fois
Ты
слишком
стар
и
это
последний
раз
Que
t'avances
toujours,
que
t′avances
Когда
ты
идешь
вперед,
когда
ты
идешь
J'aimerais
revoir
ma
mère
Я
хотел
бы
снова
увидеть
мою
мать
V'là
mon
grand
qui
rentre
Вот
мой
большой
мальчик
возвращается
Tout
petit
en
plein
hiver
Совсем
маленький,
посреди
зимы
Au
chaud
dans
son
ventre
В
тепле
ее
живота
Un
petit
jardin
discret
Маленький,
тихий
сад
Des
soucis
et
des
pensées
Бархатцы
и
анютины
глазки
Tout
un
monde
simplifié
Весь
мир
упрощенный
Et
des
yeux
pour
vérifier
И
глаза,
чтобы
убедиться
Et
des
yeux
pour
vérifier
И
глаза,
чтобы
убедиться
C′est
souvent
dur
à
porter
Это
часто
тяжело
нести
Toute
la
violence
Всю
эту
жестокость
Tu
peux
pas
te
raconter
Ты
не
можешь
рассказывать
себе
сказки
Faire
des
confidences
Делать
признания
Une
fois
qu′il
est
sectionné
le
cordon
vital
Как
только
перерезана
пуповина
Tu
comprends
qu'il
faut
miser
sur
tes
initiales
Ты
понимаешь,
что
нужно
делать
ставку
на
свои
инициалы
J′ai
mal
aux
mains,
j'ai
mal
aux
os
У
меня
болят
руки,
болят
кости
J′avance
toujours,
j'avance
Я
все
иду
вперед,
я
иду
J′relève
mes
poings,
j'fais
le
gros
dos
Я
поднимаю
кулаки,
я
горблюсь
J'avance
toujours,
j′avance
Я
все
иду
вперед,
я
иду
Je
touche
30
sacs
pour
ce
boulot
Я
получаю
30
штук
за
эту
работу
J′avance
toujours,
j'avance
Я
все
иду
вперед,
я
иду
Si
j′dormais
plus,
j'aurais
l′tempo
Если
бы
я
больше
спал,
у
меня
был
бы
темп
J'avance
toujours,
j′avance
Я
все
иду
вперед,
я
иду
Je
l'ai
touché,
ça
coule
à
flot
Я
задел
его,
кровь
льется
рекой
J'avance
toujours,
j′avance
Я
все
иду
вперед,
я
иду
Il
y
a
du
sang
plein
les
carreaux
Кровь
повсюду
на
плитке
J′avance
toujours,
j'avance
Я
все
иду
вперед,
я
иду
Je
vais
l′finir,
j'aurai
sa
peau
Я
прикончу
его,
я
сдеру
с
него
шкуру
J′avance
toujours,
j'avance
Я
все
иду
вперед,
я
иду
Crochet
au
foie
Крюк
в
печень
J′suis
dans
l'sirop
Я
в
западне
Je
suis
un
fou,
un
paumé
Я
безумец,
я
пропащий
J'ai
les
mains
qui
tremblent
У
меня
дрожат
руки
Je
veux
bien
t′imaginer
Я
хочу
представить
себе
Une
vie
ensemble
Жизнь
вместе
с
тобой
Je
vais
rentrer
à
l′hôtel
Я
вернусь
в
отель
Dans
la
jungle
des
poubelles
В
джунгли
мусорных
баков
En
passant
près
du
métro
Проходя
мимо
метро
J'appellerai
son
numéro
Я
позвоню
по
твоему
номеру
J′appellerai
son
numéro
Я
позвоню
по
твоему
номеру
Mon
poids
mort
sur
son
divan
Мой
мертвый
груз
на
твоем
диване
J'ai
le
corps
qui
vibre
Мое
тело
вибрирует
Une
marée
en
dedans
Внутренний
прилив
Qui
perd
l′équilibre
Который
теряет
равновесие
J'ai
envie
de
faire
l′amour
Я
хочу
заняться
любовью
Lentement
et
en
plein
jour
Медленно
и
средь
бела
дня
Dans
une
chambre
chauffée
В
теплой
комнате
Habitée,
ensoleillé
Обитаемой,
залитой
солнцем
Habitée,
ensoleillé
Обитаемой,
залитой
солнцем
Faut
pas
jouer
les
loubards
Не
надо
строить
из
себя
хулигана
Pas
casser
les
portes
Не
надо
выламывать
двери
Pas
rêver
qu'un
blouson
noir
Не
надо
мечтать,
что
чёрная
куртка
Décuple
les
forces
Удесятерит
силы
Si
j'pouvais
m′arrêter
là
Если
бы
я
мог
остановиться
сейчас
Passer
mes
gants
et
mes
bras
Обвить
мои
перчатки
и
руки
Autour
de
son
cou
fragile
Вокруг
твоей
хрупкой
шеи
Et
rêver
que
c′est
facile
И
мечтать,
что
это
легко
Et
rêver
que
c'est
facile
И
мечтать,
что
это
легко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.