Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Chiens De Guerre
Dans
Chinatown
Paris
13ème
В
Чайнатауне
Париж
13-й
J'entends
ses
pas
sous
la
pluie
Я
слышу
его
шаги
под
дождем.
Pont
de
Tolbiac
sous
l'acier
blême
Мост
Де
Толбьяк
под
бледной
сталью
La
voie
ferrée
tord
et
crie
Железная
дорога
крутится
и
кричит
Travail
des
traverses
Работа
шпал
Gonflées
par
l'averse
Надутые
ливнем
Imagination,
tordue
par
le
son
Воображение,
искаженное
звуком
Tueur
d'Austerlitz
Убийца
из
Аустерлица
Notant
sur
sa
liste
Отмечая
в
своем
списке
Chinatown
Paris
13ème
Китайский
квартал
Париж
13-й
Personne
ne
sort
plus
la
nuit
Никто
больше
не
выходит
ночью
Portes
blindées,
verrous
et
chaînes
Бронированные
двери,
замки
и
цепи
Fusils
chargés
prés
du
lit
Винтовки,
заряженные
рядом
с
кроватью
Plus
loin
dans
la
zone
Дальше
в
зону
Tenue
par
les
jaunes
Удерживаемый
желтыми
Les
anciens
de
Saigon
Старейшины
Сайгона
Préparent
la
potion
Приготовьте
зелье
Couchés
sur
des
nattes
Лежа
на
циновках
Paris
devient
gris
sur
le
quai
de
Bercy
Париж
становится
серым
на
набережной
Берси
Paris
Saigon
brûle
encore
au
plafond
Париж
Сайгон
все
еще
горит
на
потолке
Comme
un
drap
froissé
gris-bleu
délavé
Как
выцветшая
серо-голубая
смятая
простыня
Un
long
ciel
se
lisse
sous
le
pont
d'Austerlitz
Длинное
небо
разглаживается
под
мостом
Аустерлица
Rêves
de
gloire
troublant
la
mémoire
Мечты
о
славе,
тревожащие
память
De
le
assassin
qui
traîne
sur
les
voies
du
13ème
От
убийцы,
который
бродит
по
переулкам
13-го
Dans
Chinatown
Paris
13ème
В
Чайнатауне
Париж
13-й
Nouveau
jour
et
lumière
crue
Новый
день
и
яркий
свет
La
victime
était
Vietnamienne
Жертва
была
вьетнамкой
Étranglée,
glacée
et
nue
Задушенная,
ледяная
и
голая
Au
milieu
des
traverses
Посреди
шпал
D'une
voie
sans
issue
Переулка
Tenue
par
les
jaunes
Удерживаемый
желтыми
La
zone
s'est
tue
Зона
погибла.
Qui
vient
sur
la
liste
Кто
входит
в
список
Du
tueur
d'Austerlitz?
Убийца
из
Аустерлица?
Très
loin,
très
loin
d'ici,
il
existe
une
zone
Очень
далеко,
очень
далеко
отсюда
есть
область
Où
on
garde
en
secret
l'après-midi
des
faunes
Где
мы
храним
в
тайне
днем
фавнов
Là
où
les
souvenirs
à
jamais
emmurés
Там,
где
навсегда
запутались
воспоминания
Ont
des
histoires
d'amour
toujours
inachevées
Есть
еще
незавершенные
любовные
истории
Et
jamais
abouties
comme
sont
les
conquêtes
И
так
и
не
увенчались
успехом,
как
завоевания
Les
chevaux
ruisselants
juste
avant
la
défaite
Бегущие
лошади
прямо
перед
поражением
Quand
le
seigneur
de
guerre
reconnaissant
les
siens
Когда
военачальник
признал
своих
Sous
les
masques
de
fer
se
penche
Под
железными
масками
склоняется
Et
ne
dit
rien
И
ничего
не
говорит
Et
chaque
nuit
И
каждую
ночь
Les
villes
brûlent
Города
горят
Les
villes
brûlent
Города
горят
Ma
compagne
de
feu,
as-tu
connu
ces
hommes?
Моя
Огненная
спутница,
ты
знала
этих
людей?
Ces
hommes
du
refus
au
loin
des
compromis
Эти
люди,
отказывающиеся
от
компромиссов
Que
l'argent
corrompu
n'a
jamais
assagis
Что
коррумпированные
деньги
никогда
не
иссякали
Ceux
qui
tiennent
leur
clan
en
dehors
de
la
norme
Те,
кто
держит
свой
клан
вне
нормы
Chiens
de
guerre
qui
fermez
les
portes
des
cellules
Боевые
псы,
закрывающие
двери
камер
Il
reste
pour
les
loups
ce
battement
de
coeur
У
волков
осталось
это
сердцебиение
Ce
tempo
de
survie
venu
des
profondeurs
Этот
темп
выживания
пришел
из
глубин
Cette
rage
de
vivre
rivée
sous
la
férule
Эта
ярость
жизни,
прикованной
к
Земле,
Et
chaque
nuit
И
каждую
ночь
Les
villes
brûlent
Города
горят
Les
villes
brûlent
Города
горят
Ne
prenez
pas
les
aigles
pour
de
blancs
albatros
Не
принимайте
Орлов
за
белых
альбатросов
Au
cas
où
le
destin
confierait
au
hasard
На
случай,
если
судьба
поручит
случайность
La
fin
du
millénaire
et
des
ordres
bâtards
Конец
тысячелетия
и
ублюдочные
ордена
Chiens
de
garde,
en
passant,
surveillez
bien
votre
os
Кстати,
сторожевые
собаки
хорошо
следят
за
своей
костью
Très
loin,
très
loin
d'ici,
il
existe
une
zone
Очень
далеко,
очень
далеко
отсюда
есть
область
Aux
frontières
du
réel
près
des
grands
trous
d'ozone
На
границах
реального
вблизи
больших
озоновых
дыр
Là
où
le
ciel
est
rouge
et
la
nuit
infinie
Там,
где
красное
небо
и
бесконечная
ночь
Il
existe
une
zone
très
loin,
très
loin
d'ici
Есть
область
очень
далеко,
очень
далеко
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Georges Baux
Attention! Feel free to leave feedback.