Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Idées noires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
se
lève,
c′est
l'heure,
écrase
son
mégot
Встаю,
пора,
давлю
окурок
Dans
sa
tasse
de
café,
éteint
la
stéréo
В
чашке
с
кофе,
выключаю
стерео
Éteint
le
lampadaire,
éteint
le
plafonnier
Выключаю
торшер,
выключаю
потолочный
светильник
Éteint
dans
la
cuisine,
met
la
sécurité
Выключаю
на
кухне,
ставлю
на
сигнализацию
Quelques
pills
pour
dormir,
je
sais
plus
où
je
suis
Пара
таблеток
для
сна,
я
уже
не
знаю,
где
я
Un
store
noir
Черная
штора
Rien
à
faire
pour
l′amour,
mais
ne
dis
pas
toujours
Ничего
не
сделать
для
любви,
но
не
говори
всегда
Où
es-tu,
quand
tu
es
dans
mes
bras
Где
ты,
когда
ты
в
моих
объятиях
Que
fais-tu,
est-ce
que
tu
penses
à
moi
Что
ты
делаешь,
думаешь
ли
ты
обо
мне
D′où
viens-tu,
un
jour
tu
partiras
Откуда
ты,
однажды
ты
уйдешь
Où
es-tu,
quand
tu
es
dans
mes
bras
Где
ты,
когда
ты
в
моих
объятиях
Je
fais
des
mauvais
rêves,
j'suis
sur
un
mauvais
câble
Мне
снятся
кошмары,
я
на
плохой
волне
Dans
la
paranoïa,
pas
de
marchand
de
sable
В
паранойе,
нет
торговца
сном
J′vois
en
panoramique,
urgente
et
désirable
Вижу
в
панораме,
срочную
и
желанную
Une
blonde
décapitée
dans
sa
décapotable
Блондинку
обезглавленную
в
своем
кабриолете
Road
trip
Дорожное
путешествие
Une
vampe
vorace
tue
au
fond
d'un
couloir
Прожорливая
вампирша
убивает
в
конце
коридора
J′en
sors
pas
Я
не
могу
выбраться
Idées
noires
Черные
мысли
Avalé
par
l'espace
au
fond
d′un
entonnoir
Поглощенный
пространством
в
глубине
воронки
J'veux
m'enfuir,
quand
tu
es
dans
mes
bras
Хочу
сбежать,
когда
ты
в
моих
объятиях
J′veux
m′enfuir,
est-ce
que
tu
rêves
de
moi
Хочу
сбежать,
снишься
ли
ты
мне
J'veux
m′enfuir,
tu
ne
penses
qu'à
toi
Хочу
сбежать,
ты
думаешь
только
о
себе
J′veux
m'enfuir,
tout
seul
tu
finiras
Хочу
сбежать,
ты
закончишь
в
одиночестве
J′veux
m'enfuir,
quand
tu
es
dans
mes
bras
Хочу
сбежать,
когда
ты
в
моих
объятиях
J'veux
m′enfuir,
est-ce
que
tu
rêves
de
moi
Хочу
сбежать,
снишься
ли
ты
мне
J′veux
m'enfuir,
tu
ne
penses
qu′à
toi
Хочу
сбежать,
ты
думаешь
только
о
себе
J'veux
m′enfuir,
tout
seul
tu
finiras
Хочу
сбежать,
ты
закончишь
в
одиночестве
J'veux
m′enfuir,
j'veux
partir,
j'veux
d′l′amour,
du
plaisir
Хочу
сбежать,
хочу
уйти,
хочу
любви,
удовольствия
D'la
folie,
du
désir,
j′veux
pleurer
et
j'veux
rire
Безумия,
желания,
хочу
плакать
и
хочу
смеяться
J′veux
m'enfuir,
j′veux
partir,
j'veux
d'l′amour,
du
plaisir
Хочу
сбежать,
хочу
уйти,
хочу
любви,
удовольствия
D′la
folie,
du
désir,
j'veux
pleurer
et
j′veux
rire
Безумия,
желания,
хочу
плакать
и
хочу
смеяться
J'veux
m′enfuir,
j'veux
partir,
j′veux
d'l'amour,
du
plaisir
Хочу
сбежать,
хочу
уйти,
хочу
любви,
удовольствия
D′la
folie,
du
désir,
j′veux
pleurer
et
j'veux
rire
Безумия,
желания,
хочу
плакать
и
хочу
смеяться
J′veux
m'enfuir,
quand
tu
es
dans
mes
bras
Хочу
сбежать,
когда
ты
в
моих
объятиях
J′veux
m'enfuir,
est-ce
que
tu
rêves
de
moi
Хочу
сбежать,
снишься
ли
ты
мне
J′veux
m'enfuir,
tu
ne
penses
qu'à
toi
Хочу
сбежать,
ты
думаешь
только
о
себе
J′veux
m′enfuir,
tout
seul
tu
finiras
Хочу
сбежать,
ты
закончишь
в
одиночестве
J'veux
m′enfuir,
quand
tu
es
dans
mes
bras
Хочу
сбежать,
когда
ты
в
моих
объятиях
J'veux
m′enfuir,
est-ce
que
tu
rêves
de
moi
Хочу
сбежать,
снишься
ли
ты
мне
J'veux
m′enfuir,
tu
ne
penses
qu'à
toi
Хочу
сбежать,
ты
думаешь
только
о
себе
J'veux
m′enfuir,
tout
seul
tu
finiras
Хочу
сбежать,
ты
закончишь
в
одиночестве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Jean-paul Drand
Attention! Feel free to leave feedback.