Lyrics and translation Bernard Lavilliers - L'Amour Et La Mort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Amour Et La Mort
Любовь и смерть
Tu
es
là
dans
ma
peau
Ты
здесь,
в
моей
коже,
Comme
un
coup
de
couteau
Как
удар
ножа,
Comme
un
shoot,
comme
un
speed
Как
укол,
как
спид,
Transparente
et
liquide
Прозрачная
и
жидкая.
Tu
réchauffes
mon
corps
Ты
согреваешь
мое
тело
Longtemps
après
ma
mort
Долго
после
моей
смерти,
Comme
un
soleil
fané
Как
увядшее
солнце,
Tout
blanc
et
tout
rouillé
Всё
белое
и
ржавое.
Et
je
flotte
à
l′envers
И
я
парю
в
обратную
сторону,
En
attendant
l'hiver
В
ожидании
зимы,
Givré
de
solitude
Измороженный
одиночеством,
Perdant
de
l′altitude
Теряющий
высоту,
Figé
dans
le
silence
Застывший
в
тишине,
Contemplant
la
mouvance
Созерцающий
движение
De
cet
amour
fragile
Этой
хрупкой
любви,
Qui
danse
sur
un
fil
Которая
танцует
на
нити,
Qui
danse
sur
un
fil
Которая
танцует
на
нити.
C'est
l'amour
et
la
mort
Это
любовь
и
смерть,
Dont
je
te
parle
encore
О
которых
я
говорю
тебе
снова,
Au-delà
du
pouvoir
Вне
власти,
À
travers
les
miroirs
Сквозь
зеркала.
Je
crie
de
ma
cellule
Я
кричу
из
своей
клетки,
Je
brûle
tes
calculs
Я
сжигаю
твои
расчеты,
Je
fous
le
grand
bordel
Я
устраиваю
большой
беспорядок
Dans
la
ronde
officielle
В
официальном
хороводе.
Je
suis
là
sur
le
seuil
Я
здесь,
на
пороге
De
ce
matin
nacré
Этого
перламутрового
утра,
Les
embruns
de
la
nuit
Брызги
ночи
À
mon
cuir
accrochés
Прилипли
к
моей
коже.
Les
lieux
troubles,
ambigus
Смутные,
двусмысленные
места,
Où
je
brûle
ma
vie
Где
я
сжигаю
свою
жизнь,
Ont
glissé
sur
ma
voix
Наложили
на
мой
голос
Un
voile
qui
séduit
Заволакивающую
пелену.
Rendez-vous
à
Bahia
Встреча
в
Баии,
Où
l′aigle
du
Brésil
Где
бразильский
орел
Est
aussi
orgueilleux
Так
же
горд,
Que
le
puma
des
villes
Как
городская
пума.
Tatouages
marins
Морские
татуировки
Ou
chansons
des
bordels
Или
песни
борделей,
Je
t′emmène
en
musique
Я
уношу
тебя
музыкой
Vers
le
rêve
essentiel
К
существенной
мечте,
Vers
le
rêve
essentiel
К
существенной
мечте.
C'est
l′amour
et
la
mort
Это
любовь
и
смерть,
Dont
je
te
parle
encore
О
которых
я
говорю
тебе
снова.
C'est
un
couple
inédit
Это
беслыханная
пара,
C′est
un
destin
maudit
Это
проклятая
судьба.
Le
cri
noir
du
silence
Черный
крик
тишины
Dans
le
désert
intense
В
безбрежной
пустыне,
Un
soleil
irréel
Ненастоящее
солнце
Sur
un
coteau
de
sel
На
соляном
холме.
Dans
ce
match
au
finish
В
этом
матче
до
финиша,
Où
la
liberté
prime
Где
свобода
превыше
всего,
Sur
cette
route
oblique
На
этой
извилистой
дороге,
Sur
ce
contrat
sans
rime
По
этому
бессмысленному
договору,
Dans
ce
lit
provisoire
В
этой
временной
постели,
Ce
rendez-vous
nomade
Это
кочевое
свидание,
Où
je
reviens
m'asseoir
Куда
я
возвращаюсь,
чтобы
сесть,
Je
ris,
et
je
m′évade
Я
смеюсь
и
убегаю.
Dans
ce
plongeon
facile
В
этом
легком
погружении,
Où
tu
risques
ma
vie
Где
ты
рискуешь
моей
жизнью,
Dans
cette
mer
limpide
В
этом
прозрачном
море,
Où
tout
s'évanouit
Где
все
исчезает.
L'oxygène
bleuté
Голубоватый
кислород
De
notre
indépendance
Нашей
независимости
Sort
des
poumons
soudés
Вырывается
из
легких,
спаянных
Par
le
désir
immense
Огромным
желанием,
Par
le
désir
immense
Огромным
желанием.
C′est
l′amour
et
la
mort
Это
любовь
и
смерть,
Dont
je
te
parle
encore
О
которых
я
говорю
тебе
снова,
Comme
une
maladie
Как
болезнь,
Qui
n'est
jamais
guérie
Которая
никогда
не
излечивается.
Un
cri
inachevé
Незаконченный
крик,
Qui
ne
s′est
pas
levé
Который
не
поднялся,
Un
numéro
précis
Точное
число,
Qui
n'est
jamais
sorti
Которое
никогда
не
выпало,
Qui
nest
jamais
sorti
Которое
никогда
не
выпало.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.