Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Salomé
Quand
Salomé
dort
Когда
Саломея
спит
Elle
est
protégée
par
la
lemanja
Она
находится
под
защитой
леманьи
Quand
Salomé
rêve
Когда
Саломея
мечтает
On
dirait
qu′elle
entend
des
bossas-novas
Похоже,
она
слышит
какие-то
босы-новы.
Ses
yeux
noyés
de
terre
de
sienne
Его
глаза
утонули
в
Сиене
Et
de
berceuses
vénitiennes
И
венецианские
колыбельные
Ses
yeux
de
sable
volcanique
Его
глаза
из
вулканического
песка
Ses
yeux
de
fado
nostalgique
Его
ностальгические
глаза
фадо
Quand
Salomé
chante
Когда
Саломея
поет
Elle
a
l'aisance
d′une
Habanera
У
нее
легкость
Хабанеры
Quand
Salomé
pense
Когда
Саломея
думает
On
dirait
bien
qu'elle
ne
reviendra
pas
Похоже,
она
не
вернется.
Du
pays
où
courent
des
gazelles
Из
страны,
где
водятся
Газели
Les
animaux
de
l'autre
bord
Животные
на
другом
краю
Ses
yeux
de
nuit,
mais
que
voit-elle?
Ее
ночные
глаза,
но
что
она
видит?
Ses
yeux
de
nuit,
mais
d′où
vient-elle?
Ее
ночные
глаза,
но
откуда
она
взялась?
D′où
vient-elle?
Откуда
она
взялась?
D'où
vient-elle?
Откуда
она
взялась?
D′où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?,
d′où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?,
d′où
vient-elle?
Откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?
D'où
vient-elle?
Откуда
она
взялась?
D'où
vient-elle?
Откуда
она
взялась?
D′où
vient-elle?,
d′où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?,
d′où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?
Откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?
Quand
Salomé
sort
Когда
Саломея
выходит
Je
ne
demande
jamais
où
elle
va
Я
никогда
не
спрашиваю,
куда
она
идет.
Quand
Salomé
rentre
Когда
Саломея
вернется
домой
Elle
dit
ce
que
je
cherche
n′existe
pas
Она
говорит,
что
того,
что
я
ищу,
не
существует
Des
guerriers
la
suivent
en
silence
Воины
молча
следуют
за
ней.
Des
hommes
venus
de
l'autre
bord
Люди,
пришедшие
с
другого
края
Grands,
immobiles
et
à
distance
Большие,
неподвижные
и
удаленные
Grands
et
debouts
jusqu′à
la
mort
Великие
и
дебютирующие
до
самой
смерти
D'où
vient-elle?
Откуда
она
взялась?
D'où
vient-elle?
Откуда
она
взялась?
D′où
vient-elle?,
d′où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?,
d′où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?
Откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?
D′où
vient-elle?
Откуда
она
взялась?
D'où
vient-elle?
Откуда
она
взялась?
D′où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?,
d′où
vient-elle?,
d′où
vient-elle?
Откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?
(Salomé
danse)
(Саломея
танцует)
(Salomé
danse)
(Саломея
танцует)
(Salomé,
Salomé,
Salomé,
Salomé)
(Саломея,
Саломея,
Саломея,
Саломея)
(Salomé
danse)
(Саломея
танцует)
(Salomé
danse)
(Саломея
танцует)
(Salomé
danse)
(Саломея
танцует)
(Salomé,
Salomé,
Salomé,
Salomé,
Salomé)
(Саломея,
Саломея,
Саломея,
Саломея,
Саломея)
(Salomé
danse)
(Саломея
танцует)
D'où
vient-elle?
(d′où
vient-elle?)
Откуда
она
взялась?
(откуда
она
взялась?)
Mais
d'où
vient-elle?
Но
откуда
она
взялась?
D′où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?,
d′où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?
Откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?
D′où
vient-elle?
(d′où
vient-elle?)
Откуда
она
взялась?
(откуда
она
взялась?)
Mais
d'où
vient-elle?
Но
откуда
она
взялась?
D′où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?,
d′où
vient-elle?,
d'où
vient-elle?,
d′où
vient-elle?
Откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?,
откуда
она?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers
Attention! Feel free to leave feedback.