Lyrics and translation Bernard Lavilliers - Vague a l'âme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vague a l'âme
Тоска на душе
Vrai
gentleman,
je
reste
pénard
jusqu′à
la
nuit
Истинный
джентльмен,
я
остаюсь
спокойным
до
ночи,
Quand
le
clair
obscur
devient
plus
sûr
Когда
полумрак
становится
надежней.
Homme
de
métier,
avec
du
tact,
de
l'esprit
Профессионал,
с
тактом
и
умом,
Faut
un
passe
partout
pour
l′escalade
Нужен
универсальный
ключ
для
восхождения.
J'ai
du
vague
à
l'âme
У
меня
тоска
на
душе,
J′aime
pas
le
mélodrame
Не
люблю
мелодраму,
J′connais
toutes
les
gammes
Знаю
все
гаммы,
Ce
beau
métier
se
perd
Это
прекрасное
ремесло
исчезает.
Faux
gentleman
qui
sent
le
flic
après
minuit
Лжеджентльмен,
от
которого
пахнет
копом
после
полуночи,
Quand
le
rhum
ambré
devient
bavard
Когда
янтарный
ром
становится
болтливым.
Penché
vers
moi
d'un
air
complice,
m′a
surpris
Наклонившись
ко
мне
с
заговорщическим
видом,
удивил
меня,
J'ai
un
coup
à
faire
dans
la
maison
d′en
face
У
меня
есть
дело
в
доме
напротив.
J'ai
du
vague
à
l′âme
У
меня
тоска
на
душе,
J'aime
pas
le
mélodrame
Не
люблю
мелодраму,
J'connais
toutes
les
gammes
Знаю
все
гаммы,
Ce
beau
métier
se
perd
Это
прекрасное
ремесло
исчезает.
Une
blonde
platine
sur
le
retour
atterrit
Блондинка
платиновая
на
закате
приземляется
Sur
le
coin
du
bar
pour
l′escalade
На
углу
бара
для
восхождения.
Femme
de
métier
avec
du
tact,
de
l′esprit
Профессионалка,
с
тактом
и
умом,
Nous
dit
"mes
seigneurs,
je
suis
en
rade"
Говорит
нам:
"Господа,
я
на
мели".
J'ai
du
vague
à
l′âme
У
меня
тоска
на
душе,
Des
bulles,
du
champagne
Пузырьки,
шампанское,
J'suis
sur
l′macadam
Я
на
асфальте,
Comme
vous
mes
chéris
Как
и
вы,
мои
дорогие.
Vrai
gentleman
et
faux
poulet
chez
Jacky
Истинный
джентльмен
и
фальшивый
коп
у
Джеки,
Même
la
blonde
platine
devient
moins
claire
Даже
платиновая
блондинка
становится
менее
ясной.
Homme
de
métier
avec
du
tact,
de
l'esprit
Профессионал,
с
тактом
и
умом,
Fausser
compagnie
c′est
nécessaire
Ускользнуть
необходимо.
J'ai
du
vague
à
l'âme
У
меня
тоска
на
душе,
Des
bulles,
du
champagne
Пузырьки,
шампанское,
J′suis
sur
l′macadam
Я
на
асфальте,
Comme
vous
mes
chéris
Как
и
вы,
мои
дорогие.
Vrai
gentleman
et
faux
poulet
chez
Jacky
Истинный
джентльмен
и
фальшивый
коп
у
Джеки,
Ouais,
chez
Jacky
Да,
у
Джеки.
Même
la
blonde
platine
Даже
платиновая
блондинка.
C'est
ça,
ouais
Вот
так,
да.
Mais
j′vais
pas
rester
j'crois
que
Но
я
не
останусь,
думаю,
что...
Bonsoir,
bonsoir,
bonsoir
madame
Добрый
вечер,
добрый
вечер,
добрый
вечер,
мадам.
On
se
casse,
à
bientôt,
à
jamais
Мы
уходим,
до
скорого,
прощайте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Lavilliers, Romain Humeau
Attention! Feel free to leave feedback.