Lyrics and translation Beth Orton - Poison Tree
I
was
angry
with
my
friend
Я
был
зол
на
своего
друга.
I
told
my
wrath,
my
wrath
did
end
Я
сказал
своему
гневу,
мой
гнев
закончился.
I
was
angry
with
my
foe
Я
был
зол
на
своего
врага.
I
told
him
not,
my
wrath
did
grow
Я
не
сказал
ему,
мой
гнев
рос.
And
I
watered
it
with
fears
И
я
поливал
ее
страхами.
Night
and
morning
with
my
tears
Ночь
и
утро
со
слезами.
And
I
sunned
it
with
smiles
И
я
озарял
его
улыбками.
And
with
soft
deceitful
wiles
И
мягкими
лживыми
уловками.
And
it
grew
both
day
and
night
И
оно
росло
день
и
ночь.
Till
it
bore
an
apple
bright
Пока
она
не
родила
яркое
яблоко.
And
my
foe
beheld
its
shine
И
мой
враг
узрел
его
сияние.
And
he
knew
that
it
was
mine
И
он
знал,
что
это
мое.
Into
my
garden
stole
В
мой
сад
украл.
When
the
night
had
veiled
the
pole
Когда
ночь
скрыла
полюс.
Into
my
garden
stole
В
мой
сад
украл.
When
the
night
had
veiled
the
pole
Когда
ночь
скрыла
полюс.
Into
my
garden
stole
В
мой
сад
украл.
When
the
night
had
veiled
the
pole
Когда
ночь
скрыла
полюс.
Into
my
garden
stole
В
мой
сад
украл.
When
the
night
had
veiled
the
pole
Когда
ночь
скрыла
полюс.
He
has
cast
me
in
shade
Он
бросил
меня
в
тень.
Night
and
morning
have
I
prayed
Молился
ли
я
ночь
и
утро
Even
turned
their
blood
in
me
Даже
превратил
их
кровь
в
мою.
Oh,
those
of
little
loyalty
О,
те,
кто
мало
верен.
I
have
watered
it
with
fears
Я
поливал
ее
страхами.
Night
and
morning
with
my
tears
Ночь
и
утро
со
слезами.
I
have
sunned
it
with
smiles
Я
озарял
его
улыбками.
And
with
soft
deceitful
wiles
И
мягкими
лживыми
уловками.
With
soft
deceitful
wiles
С
мягкими
лживыми
уловками
And
it
grew
both
day
and
night
И
оно
росло
день
и
ночь.
Till
it
bore
an
apple
bright
Пока
она
не
родила
яркое
яблоко.
And
my
foe
beheld
its
shine
И
мой
враг
узрел
его
сияние.
And
he
knew
that
it
was
mine
И
он
знал,
что
это
мое.
Into
my
garden
stole
В
мой
сад
украл.
When
the
night
had
veiled
the
pole
Когда
ночь
скрыла
полюс.
Into
my
garden
stole
В
мой
сад
украл.
When
the
night
had
veiled
the
pole
Когда
ночь
скрыла
полюс.
Into
my
garden
stole
В
мой
сад
украл.
When
the
night
had
veiled
the
pole
Когда
ночь
скрыла
полюс.
Into
my
garden
stole
В
мой
сад
украл.
When
the
night
had
veiled
the
pole
Когда
ночь
скрыла
полюс.
I
was
angry
with
my
friend
Я
был
зол
на
своего
друга.
I
told
my
wrath,
my
wrath
did
end
Я
сказал
своему
гневу,
мой
гнев
закончился.
I
was
angry
with
my
foe
Я
был
зол
на
своего
врага.
I
told
him
not,
my
wrath
did
grow
Я
не
сказал
ему,
мой
гнев
рос.
Into
my
garden
he
stole
Он
прокрался
в
мой
сад.
When
the
night
had
veiled
the
pole
Когда
ночь
скрыла
полюс.
In
the
morning,
glad
I
see
Утром
я
рад,
что
вижу
тебя.
My
foe
outstretched
beneath
the
tree
Мой
враг
распростерт
под
деревом.
My
foe
outstretched
beneath
the
tree
Мой
враг
распростерт
под
деревом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): beth orton
Attention! Feel free to leave feedback.