Beth Orton - Poison Tree - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beth Orton - Poison Tree




I was angry with my friend
Я был зол на своего друга.
I told my wrath, my wrath did end
Я сказал своему гневу, мой гнев закончился.
I was angry with my foe
Я был зол на своего врага.
I told him not, my wrath did grow
Я не сказал ему, мой гнев рос.
And I watered it with fears
И я поливал ее страхами.
Night and morning with my tears
Ночь и утро со слезами.
And I sunned it with smiles
И я озарял его улыбками.
And with soft deceitful wiles
И мягкими лживыми уловками.
And it grew both day and night
И оно росло день и ночь.
Till it bore an apple bright
Пока она не родила яркое яблоко.
And my foe beheld its shine
И мой враг узрел его сияние.
And he knew that it was mine
И он знал, что это мое.
Into my garden stole
В мой сад украл.
When the night had veiled the pole
Когда ночь скрыла полюс.
Into my garden stole
В мой сад украл.
When the night had veiled the pole
Когда ночь скрыла полюс.
Into my garden stole
В мой сад украл.
When the night had veiled the pole
Когда ночь скрыла полюс.
Into my garden stole
В мой сад украл.
When the night had veiled the pole
Когда ночь скрыла полюс.
He has cast me in shade
Он бросил меня в тень.
Night and morning have I prayed
Молился ли я ночь и утро
Even turned their blood in me
Даже превратил их кровь в мою.
Oh, those of little loyalty
О, те, кто мало верен.
I have watered it with fears
Я поливал ее страхами.
Night and morning with my tears
Ночь и утро со слезами.
I have sunned it with smiles
Я озарял его улыбками.
And with soft deceitful wiles
И мягкими лживыми уловками.
With soft deceitful wiles
С мягкими лживыми уловками
And it grew both day and night
И оно росло день и ночь.
Till it bore an apple bright
Пока она не родила яркое яблоко.
And my foe beheld its shine
И мой враг узрел его сияние.
And he knew that it was mine
И он знал, что это мое.
Into my garden stole
В мой сад украл.
When the night had veiled the pole
Когда ночь скрыла полюс.
Into my garden stole
В мой сад украл.
When the night had veiled the pole
Когда ночь скрыла полюс.
Into my garden stole
В мой сад украл.
When the night had veiled the pole
Когда ночь скрыла полюс.
Into my garden stole
В мой сад украл.
When the night had veiled the pole
Когда ночь скрыла полюс.
I was angry with my friend
Я был зол на своего друга.
I told my wrath, my wrath did end
Я сказал своему гневу, мой гнев закончился.
I was angry with my foe
Я был зол на своего врага.
I told him not, my wrath did grow
Я не сказал ему, мой гнев рос.
Into my garden he stole
Он прокрался в мой сад.
When the night had veiled the pole
Когда ночь скрыла полюс.
In the morning, glad I see
Утром я рад, что вижу тебя.
My foe outstretched beneath the tree
Мой враг распростерт под деревом.
My foe outstretched beneath the tree
Мой враг распростерт под деревом.





Writer(s): beth orton


Attention! Feel free to leave feedback.