Lyrics and translation Bettye LaVette - I'm Tired
I'm
tired
of
being
a
fool
Я
устал
быть
дураком
My
mind's
going
from
hot
to
cool
Мой
разум
переходит
от
горячего
к
холодному
Tryna
come
on
to
all
the
people's
ideas
Пытаюсь
принять
идеи
всех
людей
And
somebody
else's
rules
И
чьи-то
еще
правила
The
life
I'm
living
ain't
mine
Жизнь,
которой
я
живу,
не
моя
I'm
supposed
to
think
that's
fine
Я
должен
думать,
что
это
нормально
I
didn't
make
this
world
I'm
living
in
Я
не
создавал
этот
мир,
в
котором
живу
And
I
ain't
going
to
toe
the
line
И
я
не
собираюсь
переступать
черту
I'm
tired
of
tryna
be
something
I
know
ain't
me
Я
устал
пытаться
быть
кем-то,
кто,
как
я
знаю,
не
я
I'm
tired
of
living
up
to
what
others
expect
of
me
Я
устал
соответствовать
тому,
чего
от
меня
ожидают
другие
I
know
some
people
are
different,
now,
ain't
that
a
crying
shame?
Я
знаю,
что
некоторые
люди
разные,
разве
это
не
вопиющий
позор?
Wouldn't
it
be
a
tragedy
if
we
were
all
the
same?
Разве
не
было
бы
трагедией,
если
бы
мы
все
были
одинаковыми?
I
ain't
gon'
try
to
please
Я
не
собираюсь
пытаться
угодить
Eyes
that
just
can't
see
Глазам,
которые
просто
ничего
не
видят
If
I
ever
get
myself
back
together
again
Если
я
когда-нибудь
снова
приду
в
себя
You'll
have
the
blues,
not
me
У
тебя
будет
хандра,
а
не
у
меня
I'm
tired
of
tryna
be
something
I
know
ain't
me
Я
устал
пытаться
быть
кем-то,
кто,
я
знаю,
не
я
I'm
tired
of
living
up
to
what
people
expect
of
me
Я
устал
соответствовать
тому,
чего
от
меня
ожидают
люди
I
know
some
people
are
different,
now,
ain't
that
a
crying
shame?
Я
знаю,
что
некоторые
люди
другие,
разве
это
не
вопиющий
позор?
Wouldn't
it
be
a
tragedy
if
we
were
all
the
same?
Разве
это
не
было
бы
трагедией,
если
бы
мы
все
были
одинаковыми?
I
ain't
gon'
try
to
please
Я
не
собираюсь
пытаться
угодить
Eyes
that
just
can't
see
Глазам,
которые
просто
не
могут
видеть
If
I
ever
get
myself
back
together
again
Если
я
когда-нибудь
снова
соберусь
с
силами
You
gon'
have
the
blues,
not
me
У
тебя
будет
тоска,
не
у
меня
You
gon'
have
the
blues,
not
me
У
тебя
будет
тоска,
не
у
меня
You
gon'
have
the
blues,
not
me
У
тебя
будет
тоска,
не
у
меня
You'll
have
the
blues,
not
me
У
тебя
будет
тоска,
не
у
меня
'Cause
I'm
tired
Потому
что
я
устал
You'll
have
the
blues,
not
me
У
тебя
будет
хандра,
а
не
у
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.