Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stains of Grief
Пятна Печали
ਗ਼ਮ
ਦੀ
ਦਾਗ
ਲਗਿਆ
ਏ,
ਦਿਲ
ਦੀ
ਚਾਦਰ
ਨੂੰ
Пятно
печали
легло
на
покрывало
сердца
ਇਸ਼ਕ
ਦੇ
ਬਾਅਦ
ਲਗਿਆ
ਏ,
ਦਿਲ
ਦੀ
ਚਾਦਰ
ਨੂੰ।
После
любви
легло
на
покрывало
сердца.
ਜ਼ਿੰਦਗੀ
ਹੀ
ਖਾ
ਗਿਆ
ਮੁਹੱਬਤ
ਦਾ
ਸੱਟਾ,
Саму
жизнь
поглотил
удар
любви,
ਤੇਰੇ
ਮੰਨ
ਦਾ
ਸੀ
ਮੈਲਾ
ਦੁਪੱਟਾ।
Твой
ум
был
как
грязный
дупатта.
ਐਸਾ
ਲਾਗ
ਲਗਿਆ
ਏ
ਦਿਲ
ਦੀ
ਚਾਦਰ
ਨੂੰ,
Такое
пятно
легло
на
покрывало
сердца,
ਇਸ਼ਕ
ਦੇ
ਬਾਅਦ
ਲਗਿਆ
ਏ,
ਦਿਲ
ਦੀ
ਚਾਦਰ
ਨੂੰ।
После
любви
легло
на
покрывало
сердца.
ਸੱਤ
ਸੁਰਾਂ
ਦੇ
ਰੰਗਾਂ
ਵਾਲੇ,
Семь
нот,
что
были
цветасты,
ਖੋ
ਗਏ
ਨੇ
ਗੀਤ
ਉਮੰਗਾਂ
ਵਾਲੇ।
Потеряли
песни,
полные
надежд.
ਡਾਡਾ
ਵੈਰਾਗ
ਲਗਿਆ
ਏ
ਦਿਲ
ਦੀ
ਚਾਦਰ
ਨੂੰ,
Отречение,
Дядя,
легло
на
покрывало
сердца,
ਇਸ਼ਕ
ਦੇ
ਬਾਅਦ
ਲਗਿਆ
ਏ,
ਦਿਲ
ਦੀ
ਚਾਦਰ
ਨੂੰ।
После
любви
легло
на
покрывало
сердца.
ਇਸ਼ਕੇ
ਦੇ
ਗੈਰੀ
ਨੇ
ਖੇਲ
ਅਨੌਖੇ,
Чужаки
любви
сыграли
странные
игры,
ਕਿਹੜੀ
ਰੁੱਤੇ
ਖਾਦੇ
ਨੇ
ਧੋਖੇ।
В
какое
время
года
предали.
ਮਹਿਨੇ
ਮਾਘ
ਲਗਿਆ
ਏ
ਦਿਲ
ਦੀ
ਚਾਦਰ
ਨੂੰ,
Месяц
Магх
лег
на
покрывало
сердца,
ਇਸ਼ਕ
ਦੇ
ਬਾਅਦ
ਲਗਿਆ
ਏ,
ਦਿਲ
ਦੀ
ਚਾਦਰ
ਨੂੰ।
После
любви
легло
на
покрывало
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gurmeet Singh
Attention! Feel free to leave feedback.