Bialas feat. Lanek & Avi x Louis Villain - Medusa (feat. Avi x Louis Villain) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bialas feat. Lanek & Avi x Louis Villain - Medusa (feat. Avi x Louis Villain)




Medusa (feat. Avi x Louis Villain)
Медуза (feat. Avi x Louis Villain)
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Gonisz, zarabiasz, tak typ mnie nakręcał (dawaj, dawaj, dawaj, dawaj)
Гонишься, зарабатываешь, так этот тип меня заводил (давай, давай, давай, давай)
Ja sobie w Empiku pogonię materiał (nara, nara, nara, nara)
А я себе в книжном материалец погоняю (пока, пока, пока, пока)
Unikam zła, chyba Bóg mnie opętał (Bóg mnie opętał)
Избегаю зла, будто Бог меня попутал (Бог меня попутал)
Może pomoże jak wrócę do piekła (proszę!)
Может, поможет, как вернусь в ад (прошу!)
No bo często coś pęka w ludziach
Ну, потому что часто что-то ломается в людях
Czas przelatuje im przez palce jak Meduza
Время пролетает у них сквозь пальцы, как Медуза
My tu jak na głodzie ćpamy złotówki (kurwa, daj mi to)
Мы здесь как на голоде, употребляем рубли (твою мать, дай мне это)
Zabija głód tylko zastrzyk gotówki
Убивает голод только инъекция наличных
Ty masz fajną tyrę, pieniądze samochód, mieszkanie (Versace bluzy)
У тебя классная тачка, деньги, машина, квартира (толстовки Versace)
Lecz jak dupa spojrzy na ciebie, zamieniasz się w kamień (masz kompleks meduzy)
Но как только баба посмотрит на тебя, ты превращаешься в камень тебя комплекс медузы)
Ładna czy brzydka, to nie ma różnicy
Красивая или некрасивая, это не имеет значения
Ale akurat ta była tak brzydka, że ma w dowodzie zdjęcie potylicy
Но конкретно эта была настолько страшная, что у нее в паспорте фото затылка
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Latam se na złotych skrzydłach, a co tam u was, a co tam u was?
Летаю на золотых крыльях, а как у вас там дела, как у вас там дела?
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Talent dał mi nieśmiertelność, a co tam u was, a co tam u was?
Талант дал мне бессмертие, а как у вас там дела, как у вас там дела?
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Trzymam jej głowę za włosy, a co tam u was, a co tam u was?
Держу ее голову за волосы, а как у вас там дела, как у вас там дела?
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Pamiętaj, że dla mnie nie staniesz się Bogiem, nawet jakbyś zdziałał tu cuda
Помни, что для меня ты не станешь Богом, даже если бы сотворил здесь чудо
Byłem w gównie do kolan, a dziś elegancko, coś jakby Mediolan (oh)
Был я по уши в дерьме, а сегодня элегантно, что-то типа Милана (о)
Straciłem głowę, myśleli że skonam (co jest?)
Потерял голову, думали, что сдохну (что такое?)
Wszystko na miejscu, spokojna głowa (spokojnie, spokojnie)
Все на месте, спокойная голова (спокойно, спокойно)
Już zostaw sobie tego iPhone'a (prr)
Оставь себе этот iPhone (прр)
Gdy idę ulicą unikają spojrzeń, że niby nie widzą (przezroczysty jestem)
Когда иду по улице, избегают взглядов, типа не видят (прозрачный я)
Wierzyłem w mych ludzi, że stać ich na więcej niż Versace Gucci (zawsze)
Верил в моих людей, что они способны на большее, чем Versace Gucci (всегда)
Plany nie ciuchy, zakładałem najgorsze (jak to?)
Планы, а не шмотки, предполагал худшее (как так?)
Bo istniało ryzyko, że mogę nie dotrzeć
Потому что существовал риск, что могу не дойти
Postawili krzyżyk, czy dostałem plusa (co?)
Поставили крест, или получил плюс (что?)
Zawsze udawało się wyślizgnąć, meduza
Всегда удавалось выскользнуть, медуза
To mnie moja była kiedyś pochowała żywcem
Это меня моя бывшая когда-то похоронила заживо
Nie życzę jej źle, niech się układa dziw-
Не желаю ей зла, пусть у нее все сложится странно
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Latam se na złotych skrzydłach, a co tam u was, a co tam u was?
Летаю на золотых крыльях, а как у вас там дела, как у вас там дела?
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Talent dał mi nieśmiertelność, a co tam u was, a co tam u was?
Талант дал мне бессмертие, а как у вас там дела, как у вас там дела?
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Trzymam jej głowę za włosy, a co tam u was, a co tam u was?
Держу ее голову за волосы, а как у вас там дела, как у вас там дела?
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Medusa, medusa (o-oh)
Медуза, медуза (о-оу)
Pamiętaj, że dla mnie nie staniesz się Bogiem, nawet jakbyś zdziałał tu cuda
Помни, что для меня ты не станешь Богом, даже если бы сотворил здесь чудо
Gdy zaczynaliśmy, to ludzie myśleli, że robią se żarty (no robią se żarty)
Когда мы начинали, люди думали, что мы шутим (ну да, шутят)
Dzisiaj wychodzi na to, że mitologia ma więcej prawdy
Сегодня выходит, что в мифологии больше правды
Jesteśmy jak Gucci, Versace, Burberry, Givenchy, weź rozkmiń
Мы как Gucci, Versace, Burberry, Givenchy, вдумайся
Bo każdy to własną marką, no i dla siebie najdrożsi
Ведь каждый это собственный бренд, ну и сами для себя самые дорогие
Płynąłem z prądem, traciłem głowę, dziś mam to już za nic
Плыл по течению, терял голову, сегодня мне это уже не нужно
I czuję się dobrze, pomimo, że jeszcze nie dziany jak Gianni
И чувствую себя хорошо, несмотря на то, что еще не одет как Джанни
(Nie dziany jak Gianni, nie dziany jak Gianni)
(Не одет как Джанни, не одет как Джанни)
Kieruje nami potrzeba, nie moda (potrzeba, nie moda)
Нами движет нужда, а не мода (нужда, а не мода)
Można nas nienawidzieć, nie sposób ignorować (woah)
Нас можно ненавидеть, невозможно игнорировать (вау)
Te suki to ładne tylko z twarzy (z twarzy)
Эти сучки красивые только с лица лица)
Jak poznasz je bliżej, to możesz się sparzyć
Как узнаешь их получше, можешь обжечься
Versace, Versace, Versace (Versace, Versace...)
Versace, Versace, Versace (Versace, Versace...)
Ci ludzie znaczą dla mnie więcej niż ten jebany znaczek (o-oh)
Эти люди значат для меня больше, чем этот гребаный лейбл (о-оу)





Writer(s): Pharrell Williams, Bia Landrau


Attention! Feel free to leave feedback.