Big Bird & Snuffleupagus - The Snufflelullaby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Big Bird & Snuffleupagus - The Snufflelullaby




The Snufflelullaby
Снуффелюльная
Do you suppose anyone else might have a good lullaby
Как думаешь, дорогая, может быть, у кого-нибудь есть хорошая колыбельная,
They could sing to me?
которую они могли бы мне спеть?
Let's go see if we can find anybody
Пойдём, посмотрим, сможем ли мы кого-нибудь найти.
We'll be right back, Big Bird
Мы скоро вернёмся, Большая Птица.
Hi, Mr. Snuffleupagus
Привет, мистер Снаффлпагас.
Gee, I'm glad to see you
Я так рад тебя видеть.
It's always nice to see you, Bird
Всегда приятно видеть тебя, Птица.
Say, could you do me a favor?
Слушай, не мог бы ты сделать мне одолжение?
I can't fall asleep
Я не могу заснуть.
David and Maria tried singing me an old African lullaby
Дэвид и Мария пытались спеть мне старую африканскую колыбельную,
But it didn't put me to sleep
но она меня не усыпила.
I'd be happy to sing you a beautiful, old Snuffle lullaby
Я буду рад спеть тебе прекрасную старую Снуффелюльную.
Oh, would you?
Правда?
Gee, thanks, Mr. Snuffleupagus
Большое спасибо, мистер Снаффлпагас.
OK, I'm ready
Хорошо, я готов.
I'll say goodnight now, Bird
Я скажу тебе сейчас спокойной ночи, Птица,
Beause you'll be asleep when I finish the song
потому что ты уснёшь, когда я закончу песню.
Goodnight, Mr. Snuffleupagus, and thanks
Спокойной ночи, мистер Снаффлпагас, и спасибо.
OK, Bird, you just get all snuggly comfy there
Хорошо, Птица, устраивайся поудобнее,
And I'll sing you the Snuffle lullaby
а я спою тебе Снуффелюльную.
Sleepy, sleepy baby
Сонный, сонный малыш,
Rest your weary head
Успокой свою усталую голову.
Curl your snuffle under you
Сверни свой хоф под себя,
It's time to go to bed
Пора ложиться спать.
Easy playin' day out, day in
Легко играть день напролёт.
Safe inside your cave now
В безопасности в своей пещере,
Warm as you could wish
Тепло, как ты мог бы пожелать.
Dream about your favorite food
Мечтай о своей любимой еде,
Spaghetti in a dish
Спагетти на тарелке.
Starry skies now, close your eyes now
Звёздное небо, закрой глаза.
Morning's far away still
Утро ещё далеко,
Night is dark and deep
Ночь темна и глубока.
Wrap your tail around yourself
Оберни свой хвост вокруг себя,
It's time to go to sleep
Пора ложиться спать.
Sleepy, sleepy, sleepy sleepy
Сонный, сонный, сонный, сонный,
Sleepy, sleepy, sleep
Сонный, сонный, спи.
Now, I'll just tiptoe out
Теперь я просто выйду на цыпочках.
No need to tiptoe, Mr. Snuffleupagus
Не нужно ходить на цыпочках, мистер Снаффлпагас.
It didn't work
Это не сработало.
You see, I don't have a snuffle to tuck under me
Видишь ли, у меня нет хофа, чтобы подложить под себя,
And my tail won't wrap around me
и мой хвост не обёрнется вокруг меня.
Oh, dear, sorry, Bird
О, дорогая, прости, Птица,
But that's the only lullaby I know
но это единственная колыбельная, которую я знаю,
And it's made me awfuly sleepy
и она меня ужасно усыпила.
I'd better go home to my cave and go to sleep
Мне лучше пойти домой в свою пещеру и лечь спать.
Goodnight, Bird
Спокойной ночи, Птица.





Writer(s): Dan Wilcox, Jeffrey Moss


Attention! Feel free to leave feedback.